喼汁粵拼gip1 zap1英文Worcestershire sauce)係英國一種汁,由英國窩士打李派林(Lea & Perrins)響19世紀初發明,味道黑色

李派林喼汁

佢實際上幾時發明已經無從稽考,但係應該係1837年左右[1]

編輯

粵語 編輯

喼汁個名嘅來源有好幾種講法,邊個先啱已經好難考究。其中一種講法話「喼汁」係英文catsup嘅音譯。Catsup同另一隻英文字ketchup通用,依家通常指茄汁,但亦可以泛指啲酸酸甜甜嘅醬汁。有可能係喼汁喺二十世紀傳入廣東嗰陣,俾英國人俗稱叫catsup,經過音變就成為依家嘅「喼汁」。[2][3]

另一種講法話「喼」字係嚟自英文嘅give。舊時啲英國人屋企會請啲華人嚟做工人,但係呢啲工人英文又麻麻。假若想叫佢哋攞支喼汁嚟,又費事佢哋聼唔明,就會話「give me that汁」。久而久之,就縮短叫佢做「喼汁」。[2]

仲有種講法話因為喼汁個味澀澀哋,俾人起咗個花名叫「澀汁」,後來傳下傳下就變咗做「喼汁」。

英文 編輯

喼汁嘅英文係Worcestershire sauce,又可以叫Worcester sauce[4][5]Worcestershire即係英格蘭嘅窩士打郡,而Worcester就係郡府窩士打。喼汁係喺窩士打呢度發明嘅,所以呢隻汁就以呢個地方命名。Worcester個中文名仲可以按官話音譯做「伍斯特」,所以有時會見到有人話喼汁個「正式名稱」係「伍斯特醬」或者「伍斯特郡醬汁」。[2][6]

歷史 編輯

英式喼汁係由John Wheeley LeaWilliam Henry Perrins兩位化學家發明嘅。佢哋夾份開咗間公司,將佢哋兩個個姓拼埋叫Lea & Perrins(李派林),並喺1837年開始賣喼汁。[7]李派林早期嘅廣告話喼汁嘅配方嚟自郡内某位貴族[8]而後來亦盛傳係孟加拉前總督Marcus Sandys勳爵1830年代嗰陣喺印度遇著隻差唔多嘅醬汁,先會等返到窩士打之後托兩位整返隻汁出嚟。[9]不過,公司内部文件就提到其實Marcus Sandys勳爵冇做過孟加拉總督,甚至冇去過印度,所以份配方嘅來源仲係一個謎。[8][9]

參考 編輯

  1. Shurtleff, William; Aoyagi, Akiko, 編 (2012). History of the Worcestershire Sauce (1837–2012) (PDF). Lafayette, CA: Soyinfo Center. ISBN 978-1-928914-43-3. 喺2022年10月17號搵到.
  2. 2.0 2.1 2.2 陳志雄 (2018年4月2號). . . 喺2023-11-07搵到.
  3. 式喼汁﹝Worcestershire Sauce﹞. . 2009年6月30號. 原著喺2017-07-04歸檔.
  4. 劉嘉蕙 (2012年6月29號). . . 原著喺2022年7月18號歸檔.
  5. "Worcester". Oxford English Dictionary (英文). Oxford University Press. 喺2023-11-07搵到.
  6. 劉晉 (2018年1月9號). . . 喺2023-11-07搵到.
  7. . Lea & Perrins. 2011年. 喺2023-11-14搵到.
  8. 8.0 8.1 Zuras, Matthew (2023年1月11號). "The Murky, Salty Mystery of Worcestershire Sauce". epicurious (英文). 喺2023-11-14搵到.
  9. 9.0 9.1 Pezarkar, Leora (2017年6月12號). "Worcestershire: A Sauce from India?". Live History India (英文). 喺2023-11-14搵到.