皇帝件新衫》(粵讀:wong4 dai3 gin6 san1 saam1)係由著名丹麥作家安徒生寫嘅一個童話故仔。個故仔嘅情節講到有兩個騙子答應幫皇帝做一套新衫,話套衫「只有啲稱職、唔、唔無能嘅人先至睇得見」,而皇帝就真係聽咗佢哋噏,「着住佢件新衫」出巡,在場個個人望住皇帝一絲不掛噉但冇人敢出聲,直到有個細路見到皇帝全裸噉,就大聲叫

騙子:親愛嘅皇帝陛下,等我哋嚟為你編織一件無衫能比嘅絕頂龍袍!
「皇帝佢乜都冇着呀!」

《皇帝件新衫》係喺 1837 年 4 月 7 號面世嘅,C. A. Reitzel 喺哥本哈根出嘅《講畀細路聽嘅故仔》[歐 1]一書嘅第三集之中收錄咗個故仔同埋《人魚公主》。呢個故事打後大受歡迎,有畀人繙譯成一佰幾種語言文字。到咗廿一世紀初,個故仔已經係家傳戶曉,基於呢個故仔嘅音樂劇動畫電影、已至改編,多到數唔曬[1]

嗌法 編輯

《皇帝件新衫》呢個故仔喺各種語言入面個名如下:

  • 丹麥文Kejserens nye Klæder
  • 英文The Emperor's New Clothes
  • 法文Les Habits neufs de l'empereur
  • 德文Des Kaisers neue Kleider
  • 日本話Hadaka no ousama,通常會用漢字假名寫做裸の王様,意思係冇著衫嘅皇帝噉解。
  • 語體中文國王的新衣皇帝的新裝
    • 標官:guó wáng de xīn yī、huáng dì de xīn zhuāng
  • 化譯名:皇帝件新衫
    • 粵讀:wong4 dai3 gin6 san1 saam1

情節 編輯

原著《皇帝件新衫》嘅情節,大致如下[2]

皇帝愛靚衫 編輯

好耐好耐以前有個皇帝,佢好中意,成日都會揮金買新衫,買完就做蘇噉四圍去畀人睇。

有一日,有兩個流氓扮成梭織師嚟到首都。佢哋揚言話自己咩都織到,仲聲稱話自己有隻獨門梭織技巧,能夠織出無能同蠢嘅人睇唔到嘅衫。

兩位流氓講嘅嘢,話咁快就傳到去皇帝嘅耳度。皇帝聽到就諗:

「咁犀利?無能同蠢嘅人睇唔到?噉我都想要返件喇,有咗我就知我啲大臣邊個唔夠料。」

於是皇帝就出大筆錢,請兩位「梭織大師」嚟皇宮做嘢。

齊齊講大話 編輯

兩位「大師」要求皇帝提供最細緻嘅絲綢同埋最純淨嘅絲(實際上兩個人將呢啲值錢嘢doi6晒落袋),然後就「開工」。同時件事傳咗去皇宮外面,全首都上下都喺度期待兩位「大師」嘅作品。

「仲未搞掂呀?我好想知我隔離屋嗰個人係咪蠢材喎。」

皇帝都好心急,就派咗個老忠臣去睇吓兩位「大師」搞掂未。老忠臣去咗,見到「大師」間房空寥寥噉。「大師」就開口:

「呀,埋嚟睇睇件衫嘅di6好唔好?」

老忠臣咩都見唔到,就開始驚:

「唔通... 我無能同蠢,所以見唔到件衫?」

於是佢就講大話,盛讚兩位「大師」手藝好。然後兩位「大師」仲開始向老忠臣描述件衫有咩顏色同花臣。老忠臣將聽到嘅嘢冚唪唥背起晒,一返到皇帝嗰度就將聽到嘅嘢照樣背返晒出嚟。皇帝打後又再派咗幾位大臣去「睇吓件衫織好未」,每次都係發生同樣嘅事—大臣乜都見唔到,唔想認自己無能同蠢,於是就扮見到件衫,返到皇帝嗰邊就將「大師」對件衫嘅描述背返畀皇帝聽。過咗冇耐,全城上下都喺度討論件衫係幾咁靚,講到件衫好似係天上有地下無噉。

有一日,皇帝好想親自睇吓件衫,就帶住幾位對佢忠心嘅大臣去見「大師」,呢幾位大臣當中有兩位之前「見過件衫」。一到步,「見過件衫」嗰兩位大臣就開聲,大讚件衫嘅di6嘥幾出色,諗住佢哋身邊嘅人都會見到。皇帝咩都見唔到。

「死喇。如果我認我見唔到件衫,咪等如公開我係個無能同蠢嘅人?」

於是皇帝就決定要扮見到件衫:

「噢,件衫真係好... 華麗。」

佢一路讚一路用力望,用力到對眼有啲痛,依然係咩衫都見唔到。在場嘅人聽到皇帝所言,個個都跟住應聲:

「好華麗呀!」
「好迷人呀!」
「兩位大師手藝真係勁!」

皇帝跟住提出封兩位「大師」做騎士[註 1],賜外號為「梭織紳士」。

新衫整好咗 編輯

當晚,兩位「大師」扮到好似連夜趕工噉,最後大聲宣佈:

「件新衫織好喇!」

皇帝帶住全宮廷上下嚟見兩位「大師」。兩位「大師」用手捉住空氣,扮到好似拎住件衫噉,仲對件衫作出繪色繪影嘅描述。在場嘅人乜都見唔到,但個個都開口讚。

「親愛嘅皇帝陛下,快啲試吓件衫吖!」

皇帝騎虎難下,於是就除晒身上嘅衫「著起件新衫」[註 2],仲要企喺塊鏡前面扮到好似喺度欣賞自己件衫噉。

「陛下著得真係好睇!好啱身呀!」
「我建議陛下去巡遊畀大家欣賞!」

冇人夠膽指出,皇帝查實係處於一絲不掛嘅狀態。

如是者,皇帝就帶住班大臣同守衛,去首都嘅大街出巡。啲市民之前聽過有關件衫嘅傳言,知件衫係「無能同蠢嘅人見唔到嘅」,個個都開口讚件衫好睇。

點知皇帝佢哋行行吓,有個好細個嘅細路見到。個細路諗都唔諗就講:

「但係皇帝陛下剝晒光豬喎!」

啲人聽到,就慢慢開始跟住講,傳傳吓,全城嘅人都喺度講:

「皇帝陛下剝晒光豬喎!」

而皇帝以及佢嗰班大臣同守衛就繼續行,扮到好似皇帝著住件靚衫噉。

完。

影響 編輯

 
2016 年愛沙尼亞一地嘅一幅街頭塗鴉;幅塗鴉描繪一個國王唔著衫行嚟行去。

到咗廿一世紀初,《皇帝件新衫》呢個故仔可以話係家傳戶曉,多次畀人改編做第啲媒體嘅作品。

除此之外,《皇帝件新衫》仲對現代嘅西洋語言產生咗影響,例如廿一世紀初嘅英文就有 emperor's new clothes皇帝件新衫噉解)呢句慣用語,意思係話啲人自欺欺人噉嘅意思,例句[3]

We have been too willing to accept that the emperor had new clothes.

粵文直譯:「我哋一路太過願意接受皇帝係有件新衫」,句嘢係暗指「我哋一路太過自己呃自己」。

歐詞 編輯

  1. :Eventyr, fortalte for Børn

註釋 編輯

  1. 中世紀起嘅歐洲,被皇室成員封為騎士係種頗高嘅榮譽。
  2. 插畫裏面,皇帝通常被描繪成係仲著住底衫底褲嘅。

編輯

  1. Andersen, Hans Christian; Wullschlager, Jackie (Ed.); Nunnally, Tiina (Transl.) (2005). Fairy Tales. New York: Viking. ISBN 0-670-03377-4. p.4
  2. 《皇帝件新衫》(The Emperor's New Clothes)英文版
  3. the emperor's new clothes. Cambridge Dictionary.

編輯