麥當勞
(由麥當勞餐廳跳轉過嚟)
麥當勞(McDonald's Corporation)主賣漢堡包,係全球最大嘅連鎖快餐企業,總部喺伊利諾州橡溪(Oakbrook, Illinois)。麥當勞兄弟同埋Ray Kroc喺1950年代喺美國開。好多國人當咗麥當勞做美國生活文化象徵。
食物
編輯免費
編輯宣傳活動
編輯無飲管日
開心樂園餐
編輯内文:開心樂園餐
生日會
編輯文化影響
編輯麥當勞作為一個全球性嘅品牌,喺唔同地方都有一定文化影響,或者有當地獨特嘅一面。喺某啲國家,由於所代表嘅快餐文化被指責對公眾健康產生負面影響,好多人叫做「垃圾食物」(junk food)。法國好多人敵視麥當勞,當咗麥當勞係美國生活方式入侵嘅代表。[未記出處或冇根據]
麥當勞喺香港嘅文化表現
編輯麥當勞喺香港經營多年,有時會被稱爲「M記」,另外亦衍生咗一啲對香港文化嘅獨特表現同互動。
例如,由於環球唱片推出嘅歌,不時會喺麥當勞入面播,所以有部份旗下歌手,例如李幸倪同AGA,會俾人戲稱為「M記駐場歌手」[1][2]。甚至有網民話,聽到AGA嘅《一》,符致逸嘅《靈魂獨舞》或者陳奕迅嘅《無條件》嗰陣,直頭感覺好似去咗麥當勞咁[3]。
另外,喺曾蔭權擔任行政長官期間,亦有人唔支持佢,同埋要爭取一人一票普選嘅人,攞曾蔭權嘅英文名(Donald)嚟諷刺佢,高呼「勿當奴」,而呢個口號亦正好和應「麥當勞」嘅廣東話發音[4][5]。
而去到麥當勞嘅嘢食方面,有啲麥當勞嘅食物亦有屬於香港獨特嘅暱稱。例如:
- 豬柳強:豬柳蛋漢堡有時會被簡稱爲「豬柳蛋」,但係由於「蛋」同「強」嘅速成輸入法兩個碼一樣,有時網民會打錯咗字變咗做「豬柳強」,久而久之『豬柳強』就變成豬柳蛋漢堡嘅一個外號。[6][7]
- 魚柳Bell:其實係魚柳飽,英文Bell同廣東話「飽」嘅發音好接近,另外魚柳飽餐亦會變成「魚柳Bell Chan」。[6]
- 黑旋風:其實係指麥旋風,但由於黑旋風嘅廣告喺香港太深入民心,所以有啲人會噏錯。[6]
- 冒險樂園餐:其實係開心樂園餐,不過有啲人會噏錯。[6]
- 脆弱雞腿包:其實係脆辣雞腿包,不過有啲人會噏錯。[6]
- 孖芝:其實係指雙層芝士孖寶,但係為咗減少字數而縮寫,後嚟連麥當勞自己都有用呢個稱號做宣傳。[6]
健康
編輯肥,冇均衡營養,加有防腐劑。[未記出處或冇根據]
環境
編輯造好多垃圾,嚴重污染環境,唔環保。[未記出處或冇根據]
趣聞
編輯- 麥當勞喺1990年代打入中國市埸,原本想按普通話音譯「馬克唐納爾德」,但因為又長又論盡,最終用返香港譯名「麥當勞」。(連鎖店寶號 論盡麥當勞 )
- 麥當勞喺大陸,曾因為讀音同「牡丹樓」相似,引起唔少誤會。(真係頭條笑話——牡丹樓)
睇埋
編輯參考
編輯- ↑ 〈【娛樂人物】係咪我啲作品有問題?AGA | 蘋果日報〉。《Apple Daily 蘋果日報》 (香港中文)。原先內容歸檔喺2021-02-12。喺2021-01-05搵到。
- ↑ Tally (2019-05-14)。〈被封為快餐店駐場歌手 Gin Lee和AGA的這些歌你聽過了沒?〉。Idea HK Magazine。原先內容歸檔喺2021-02-12。喺2021-01-05搵到。
- ↑ Cheung, Kay。〈一聽就好似去咗麥當勞!麥當勞歌邊首最洗腦? | 港生活 - 尋找香港好去處〉。《HK 港生活》 (香港中文)。原先內容歸檔喺2021-02-12。喺2021-01-05搵到。
- ↑ 〈隔牆有耳:靚女MV谷7.1 - 李八方 | 蘋果日報〉。《Apple Daily 蘋果日報》 (香港中文)。原先內容歸檔喺2021-02-12。喺2021-01-05搵到。
- ↑ 〈七一.三點半 香港人.勿當奴〉。《FM1028 民間電台網誌》 (臺灣中文)。2009-06-30。原先內容歸檔喺2016-10-11。喺2021-01-05搵到。
- ↑ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 愛Pepe三千 (2021-01-02)。〈「魚柳Bell」源於血案?點解叫「豬柳強」?港人才懂6種老麥叫法|好食玩飛〉。《香港01》 (香港中文)。原先內容歸檔喺2021-02-12。喺2021-01-05搵到。
- ↑ 〈高登術語大挑戰 你識幾多個? - 香港經濟日報 - TOPick - 文章 - 休閒〉。topick.hket.com。原先內容歸檔喺2020-10-26。喺2021-01-05搵到。