剝光豬,書面語叫裸體,即係除嗮所有衣物嘅動作或狀態。乜嘢都唔着就叫全裸或(成身)光脱脱(粵拼:gwong¹ tyut⁷ tyut⁷),文雅講法係一絲不掛,淫業隱語有「全高清亅。

全祼女人(畫)
男人光脱脱企住(畫)

引申

喺康樂體育競技同商業比拼之中,若果敗方一分都攞唔到、一隻棋都無得剩或者啲錢財統統冇嗮等,亦叫「剝光豬」[1]

參考

  1. 粵語講呢啲:剝光豬.白皮豬.沙溜豬 - 香港文匯報. paper.wenweipo.com. 喺2021-06-21搵到.

睇埋

  • Brandom, Robert, "Critical Notice of Blind and Worried", Theoria 70:2-3, 2005.
  • Etymology OnLine- various lemmate & "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. 1 July 1929. 喺17 October 2009搵到.
  • Rouche, Michel, "Private life conquers state and society," in A History of Private Life vol I, Paul Veyne, editor, Harvard University Press 1987 ISBN 978-0-674-39974-7
  • Mark Storey Social Nudity, Sexual Attraction, and Respect Nude & Natural magazine, 24.3 Spring 2005.
  • Mark Storey Children, Social Nudity and Academic Research Nude & Natural magazine, 23.4 Summer 2004.
  • Etymology OnLine- various lemmate & [1]