收割者之歌》(加泰隆尼亞文:Els Segadors)係西班牙加泰隆尼亞自治區嘅區歌,愛米列·關雅雲茨(Emili Guanyavents)作詞,法蘭西斯古·阿列奧(Francesc Alió)根據民歌曲調作曲。曲名源自歐洲三十年戰爭期間加泰隆尼亞人反抗西班牙首相加斯帕·迪古茲曼嘅反抗運動「收割者戰爭」。1993年,加泰隆尼亞大區政府將《收割者之歌》定為區歌。

歌詞

編輯

加泰隆尼亞文歌詞
Els Segadors

Catalunya triomfant,
tornarà a ser rica i plena.
Endarrera aquesta gent
tan ufana i tan superba.

Bon cop de falç!
Bon cop de falç, defensors de la terra!
Bon cop de falç!

Ara és hora, segadors.
Ara és hora d'estar alerta.
Per quan vingui un altre juny,
esmolem ben bé les eines.

Bon cop de falç!
Bon cop de falç, defensors de la terra!
Bon cop de falç!

Que tremoli l'enemic,
en veient la nostra ensenya.
Com fem caure espigues d'or,
quan convé seguem cadenes.

Bon cop de falç!
Bon cop de falç, defensors de la terra!
Bon cop de falç!

粵語直譯
收割者之歌

凱旋嘅加泰隆尼亞
要回復往日嘅富庶同美麗!
我等要將嗰班自負
而又卑鄙嘅人[1]趕出去!

手起鐮刀落!
保衛伊片土地!手起鐮刀落!
手起鐮刀落!

各位收割者,時候已經到咗!
我等要打醒十二分精神!
我等要喺下一個六月來到之前,[2]
將我等啲工具磨利晒!

手起鐮刀落!
保衛伊片土地!手起鐮刀落!
手起鐮刀落!

每次見到我等嘅標誌,
敵人都要嚇到打晒冷震!
我等收割金色稻穗嘅時候,
就要斬斷埋鎖住我等嘅鎖鏈!

手起鐮刀落!
保衛伊片土地!手起鐮刀落!
手起鐮刀落!

  1. 指收割者戰爭期間入侵加泰隆尼亞嘅人。
  2. 「收割者戰爭」係喺六月發生嘅。