阿拉 (吳語)
影響
編輯對於今時今日嘅上海人來講,「阿拉」係一種身份認同嘅象徵。據說「阿拉」來自寧波話。寧波話表示幾個人嘅講法,常用「拉」做結尾,譬如「其拉」係「佢哋」噉解。清末及民國時期,大批寧波人移居上海,因此上海方言所受影響幾大。原本上海市區表示「我哋」嘅講法係「伲」同「我伲」,不過喺大批寧波人移民上海之後,「阿拉」變成上海話嘅代表。對於上海出邊嘅人來講,「阿拉」係最多人識嘅上海話單詞。有啲人甚至仲認為「阿拉上海人」(我哋上海人)嘅講法係上海人傲慢嘅表現。[1]
參考
編輯- “阿拉”親眷寧波人“其拉”勿講上海話
- 朱彰年、周志鋒《阿拉寧波話》,華東師範大學出版社,ISBN 7-5617-0734-7