鐵筆(英文:Crowbar),中文亦叫做鐵撬、撬棍、鐵挺、撬棒等,英文亦都做 Wrecking Crow Bar、Wrecking Bar、Pry Bar(或者 Prybar)、Pinch-bar,有啲地方亦叫佢哋做 Prise bar(或者 Prisebar),Gooseneck(意思係鵝頸棍)、Pig bar(意思係豬棍)等,喺英國同埋澳洲,又叫做「Jemmy」,「Jemmy rook」,或者「Jemmy bar」[1] [2]

鐵筆,一頭可以用嚟撬嘢,另一頭可以用嚟掹釘

鐵筆喺一支槓桿,佢嘅組成部分包括:一支長金屬棍,一頭係L型或者U型彎曲、尾部開叉嘅,有啲似起釘器嘅部分,另一頭係稍微彎曲、尾部扁平嘅部分。用嘅時候,將鐵筆插入想分開嘅兩樣嘢之間,用力迫佢哋分開。開叉嗰邊亦都可以用嚟撬釘。

鐵筆嘅設計係可以用嚟做唔同嘅槓桿類別,彎曲嗰頭通常用嚟做第一類槓桿,比較平嗰頭通常用嚟做第二類槓桿。

材料同結構

編輯

鐵筆係一種常見嘅手動工具,通常係用中碳鋼製成,佢嘅兩頭好多都會經過硬化處理。

鐵筆通常係由長鋼條高溫加熱鍛打而成,可以係六角條,或者係圓條,有啲設計會用圓角長方條。用相對比較寬同扁嘅鋼條做嘅嗰啲鐵筆通常叫做「實用」(utility)或者「扁鋼」(flat bars)鐵筆。

Etymology and usage

編輯

公認嘅字源將「crowbar」呢個字嘅第一個組成部分係烏鴉嘅英文名「crow」,可能係因為 crowbar 同烏鴉嘅腳或者咀嘅形狀相似。呢個術語嘅第一次使用可以追溯到公元1400。 有時亦會簡稱做「crow」(烏鴉)或者「iron crow」(鐵烏鴉)。莎士比亞就用咗「iron crow」(鐵烏鴉)呢個叫法[3],就好似《羅密歐與朱麗葉》第五幕第二場:「俾我一把鐵烏鴉,直接將佢帶到我嘅房裏面。」(Get me an iron crow and bring it straight unto my cell)。

Daniel Defoe 喺1719年寫嘅小說《魯賓遜漂流記》(Robinson Crusoe)嗰度,主人公無番鋤(pickaxe),所以用鐵筆代替:「至於番鋤,我用嘅係鐵烏鴉,雖然好重,但都算好用。」(As for the pickaxe, I made use of the iron crows, which were proper enough, though heavy.)

種類

編輯

鐵筆嘅種類包括:[4](暫時只有英文版)

  • Alignment pry bar, also referred to as Sleeve bar
  • Cat’s claw pry bar, more simply known as a cat's paw
  • Digging pry bar
  • Flat pry bar
  • Gooseneck pry bar
  • Heavy-duty pry bar
  • Molding pry bar
  • Rolling head pry bar

睇埋

編輯

參考

編輯
  1. Oxford English Dictionary. Oxford University Press. 1989. pp. jimmy 1, n. 6. ISBN 978-0-19-861186-8.
  2. "Oxford Learners Dictionaries".{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  3. "No Fear Shakespeare: Romeo and Juliet: Act 5 Scene 2". www.sparknotes.com.
  4. "What is a Pry Bar and What Are They Used For?".