Nessun Dorma
想搵同一英文名嘅港產片嘅話,請睇兇手還未睡。
《Nessun dorma》係普契尼最後一部歌劇《杜蘭朵》嘅詠嘆調。1990年英國廣播公司用咗呢隻歌做當年1990年FIFA世界盃嘅主題曲後[1],令佢出名。
歌詞
編輯- Nessun dorma! Nessun dorma!
- Tu pure, o Principessa!
- Nella tua fredda stanza.
- Guardi le stelle che tremano d'amore e di speranza.
- Ma il mio mistero è chiuso in me,
- Il nome mio nessun saprà! No! No!
- Sulla tua bocca lo dirò, quando la luce splenderà!
- Ed il mio bacio scioglierà il silenzio che ti fa mia.
- Il nome suo nessun saprà...
- E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
- Dilegua, o notte!
- Tramontate, stelle! Tramontate, stelle!
- All'alba, vincerò!
- Vincerò! Vincerò!
參考
編輯- ↑ "A riot of colour, emotion and memories: the World Cup stands alone in the field of sport". The Independent. 喺20 August 2018搵到.