Pot Noodle係一個即食麵小食牌子,提供唔同口味同品種即食麵。呢種脫水食品由寬麵條、什錦乾調味粉組成。佢係通過加入滾水製成,兩至三分鐘後,麵就會變腍,味粉就會溶。產品包裝住一個塑膠杯,可以方便食準備好嘅麵。大多數杯麵會有一包,例如鼓油

Pot Noodle
ー杯按照說明製作嘅雞肉同蘑菇味 Pot Noodle 杯麵
即食麵小食
屬下聯合利華
生產Croespenmaen英文Croespenmaen威爾斯Crumlin, Caerphilly英文Crumlin, Caerphilly
源自英國
出售1977年
前屬下Golden Wonder英文Golden Wonder
一杯加咗水同鼓油香料包嘅「加大版」雞肉同蘑菇味杯麵。

爭議

編輯

Pot Noodle 品牌嘅廣告活動引起咗好多爭議。2002年8月,獨立電視委員會中文獨立電視委員會接收到一連串投訴之後,一系列將 Pot Noodle 描述為「the slag of all snacks」電視廣告收返[1][2]

同「辣麵」系列相關嘅海報活動,標語寫住「hurt me, you slag」畀聯合利華收返,因為廣告標準局英文Advertising Standards Authority (United Kingdom)(ASA)認為標語語氣可能解釋成為縱容暴力[3]

2005年5月,廣告標準局收到 620 宗投訴,涉及一系列廣告,內容係一個男人嘅入面有一個大號[4],帶有暗示性口號「Have you got the Pot Noodle horn?」。 有啲投訴形容佢哋「又冇味又冇禮貌」。呢三個廣告已經獲准喺限時間播出,主要係夜晚九點後。ASA 並無完全認同呢啲投訴,只係表示「有啲粗魯」,認為佢冇害仲表示「時間限制係合適」[5]

Pot Noodle 已經係同「大細路文化」有關連[6][7]Evening Standard英文Evening Standard 嘅 Samuel Fishwick 叫佢做 「traditionally 'laddy'」[6]

參考

編輯
  1. Jennifer Whitehead. "Pot Noodle banned from calling itself the "slag of all snacks"". Brand Republic. 喺2015-12-11搵到.
  2. "UK | Pot Noodle advert 'caused offence'". BBC News. 2002-08-19. 喺2015-12-11搵到.
  3. "UK | 'Irresponsible' Pot Noodle ad withdrawn". BBC News. 2002-08-28. 喺2015-12-11搵到.
  4. Brook, Stephen; correspondent, advertising (2005-05-18). "Pot Noodle's 'horn' ad off the hook". The Guardian (英國英文). ISSN 0261-3077. 喺2016-01-14搵到.
  5. "Broadcast Report". Advertising Standards Authority. 18 May 2005. 喺3 March 2012搵到.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  6. 6.0 6.1 Fishwick, Samuel (9 June 2016). "The unlikely lads: a guide to the born-again bloke". Evening Standard. 喺10 March 2020搵到.
  7. Donlon, Adam (4 Mar 2016). "I tried eating stereotypical student foods for the first time". The Tab. 喺27 August 2016搵到.

出面網頁

編輯