Talk:些路迪人
最新留言:1 個月前由彳山一儿攵辛束喺主題譯名問題度留言
譯名問題
編輯無論係凱hoi定塞coi,肯定就唔啱音嘎啦。不過Celt本身讀法都幾麻煩,參考en:Names_of_the_Celts#Pronunciation。我認同應該發k音,唔係s音。所以我認為,可以考慮翻譯成「基特人/交特人」。(點解粵語字典我搵唔到kiaau/giaau音字?明明撬giu人人牆腳都可以讀giaau6人牆腳個喎。咀嚼係ziaau6。撞開人係biaau6。sell嘢、sales粵語讀siaau1。)--Roy17 (傾偈) 2018年6月26號 (二) 03:26 (UTC)
我同意最好用返個喺粵語入面係 K 音嘅譯名,我個人建議「蓋爾特人」呢個中維都有提到嘅譯名。Dr. Greywolf (傾偈) 2022年9月2號 (五) 13:51 (UTC)