Talk:冷岸群島

最新留言:7 年前由Sepenoto喺主題改唔改名好?度留言

改唔改名好?

編輯

見到個「瓦」字都唔開胃。不過網上搜尋過香港網站,只有兩種情況:一係用呢個譯名,一係用原文Svalbard,暫時搵唔到其他人譯嘅第二個名。按粵譯慣例,「瓦」字可以對應「華」字,用「斯華爾巴群島」或者「斯華巴群島」好唔好呢?--Kowlooner (傾偈) 2016年10月30號 (日) 12:19 (UTC)回覆

建議用意譯「冷岸群島」。--Sepenoto (傾偈) 2017年4月1號 (六) 15:22 (UTC)回覆
返去版面「冷岸群島」。