Talk:刁陀

Latest comment: 2 年前 by Z423x5c6

歷史學界譯Tudor都譯成「都鐸」(Tudor係英國歷史上一個王朝嘅名),但係伊道就用「刁陀」,願聞其詳。【粵語文學大使殘陽孤侠2013年10月5號 (六) 04:04 (UTC)回覆

呢篇係講一隻叫「刁陀」嘅錶牌子,英國王朝可以用返都鐸,冇衝突。--Kkvorak (傾偈) 2013年10月5號 (六) 04:07 (UTC)回覆
Google咗吓,睇埋中文,刁陀係民間用開嘅舊譯名,帝舵就係官方譯名。 ——z423x5c6傾偈2021年12月19號 (日) 09:52 (UTC)回覆
返去版面「刁陀」。