Talk:西塞羅
Latest comment: 9 年前 by Cedric tsan cantonais
拉丁文名唔可以按意大利文發音規則來譯。另外我之前同個喺普渡大學主修古典研究畢業嘅舊同學傾過,佢話「西塞羅」實在太出名,最好唔好改。【粵語文學大使殘陽孤侠】支持全面中止IP用戶編輯權 2015年9月15號 (二) 13:58 (UTC)
拉丁文名唔可以按意大利文發音規則來譯。另外我之前同個喺普渡大學主修古典研究畢業嘅舊同學傾過,佢話「西塞羅」實在太出名,最好唔好改。【粵語文學大使殘陽孤侠】支持全面中止IP用戶編輯權 2015年9月15號 (二) 13:58 (UTC)回覆