Talk:Party game

Latest comment: 1 年前 by Dr. Greywolf

其實我就覺得譯做「派對遊戲」係好啲。特克斯特 (傾偈) 2023年1月1號 (日) 14:52 (UTC)回覆

我個人係用「邊個名我覺得最順口」嚟做決定嘅。我個人係「paa1 ti1 gem1」最順口,而且既然用粵拼都可以寫到個音出嚟,就索性用呢個名。
返去版面「Party game」。