Template:Lang-mnc
呢個模係滿文模,由於滿文有些少特殊,個模嘅用法有少少特別。
參數
編輯有兩個參數類型
- 參數一:
{{Lang-mnc|(第一參數)|(第二參數) |bold=}}
- 參數二:
{{Lang-mnc|(第一參數)|相= |大細= |穆麟德= |大詞典= |太清= |bold=}}
說明
編輯第一個參數類型中,第一個參數填嘅係滿文(滿文字母),第二個參數填嘅穆麟德轉寫方案。滿文會自動豎寫,拉丁轉寫內容會打成斜字。bold係滿文打黑體用嘅——唔可以直接喺滿文部分打'''粗字''',會導致字母顯示出錯。要粗字時,填bold=y就得。
第二個參數類型中,第一個參數填嘅滿文(滿文字母),滿文會自動豎寫。後面嘅參數,唔填唔顯示,填咗有斜字。其中,穆麟德係指穆麟德轉寫方案(比較通用嘅轉寫方案),大詞典係指《新滿漢大詞典》所用嘅轉寫,太清係指太清轉寫方案。由於滿文唔係所有電腦都會睇到,所以後面嘅「相」係以圖片嘅形式顯示滿文,填file名就得(唔使加[[file:]]喺頭)。「大細」係指圖片嘅尺吋,唔填,默認做15px。「bold」參數同上一段講嘅一樣。
建議
編輯- 填咗呢個模後,請喺文章度掛上Template:滿文警示,警示讀者文章有可能睇唔到甚至亂碼嘅滿文。建議擺嘅位置:座標模(coord)、pathnav模之下,明細模(navbox)之上。如果擺咗喺明細之下,可能有啲讀者會睇唔到警示。
- 由於滿文係一定要打豎寫嘅,同粵文版面有衝突,啲滿文會撐開行距,搞到離行離迾,對於睇唔到滿文嘅電腦用家,呢個情況會更嚴重。所以建議每個單詞之間插入一個換行籤(即係<br>),而唔好似英文噉個個單詞之間隔一個空格。
用例
編輯參數型一
編輯填: {{Lang-mnc|ᠮᠠᠨᠵᡠ|manju}}
效果:
參數型二
編輯填: {{Lang-mnc|ᠮᠠᠨᠵᡠ<br>ᡤᡳᠰᡠᠨ|相=Manju gisun.svg|穆麟德= manju gisun}}
滿文:ᠮᠠᠨᠵᡠ
ᡤᡳᠰᡠᠨ,,穆麟德:manju gisun
上面嘅解係穿透包含咗自Template:Lang-mnc/doc。 (改 | 史) 編者可以響呢個模嘅沙盤 (開 | 鏡)同埋試例 (開)版度試驗佢。 請加個類到個/doc嘅細版度。 呢個模嘅細版。 |