Wikipedia:唔同粵語地區用字習慣
講廣東話嘅地方有香港、澳門、廣東、廣西、南洋以至北美、澳洲、歐洲各華埠,同一樣物件喺各地講法各有異同。但係有人對此所知甚少,有時會唔覺意將其他埠用字當正國語噉使,經常引致誤會。所以整咗呢張對照表,畀大家參考。注意:部分詞彙本身來自政府公共同宣傳機構推廣(如機構名、服務名、公共項目名等等),唔等同民間用語,請勿誤解呢啲詞彙由當地民間習慣形成流通。
對照表
編輯廣州 | 香港 | 澳門 | 南洋 | 外洋華埠 | 普通話同英文註解 |
---|---|---|---|---|---|
嗰度/嗰處[1] | 嗰度 | 戈度/撈度/嗰度 | 嗰度/嗰處[2] | 那裡 there | |
喺/響 | 喺 | 喺/響 | 喺/響 | 在 at | |
側邊 | 側邊 | 側邊 | 側邊/邊皮[3] | 旁邊 on the side | |
後邊 | 後邊 | 後邊 | 後邊/拉尾[4] | 後面 behind | |
頭先/啱啱 | 頭先/啱啱/正話 | 正話先/鄭先/頭先/啱先 | 頭先/啱啱/先先[5] | 剛才 just now | |
錢 | 錢 | 錢 | 錢/鐳(leoi1) | 錢 money | |
一分錢 | 一個仙 | 一個仙 | 一分/一仙[6]/一針/一個鐳[7] | 分 cent/penny | |
五分錢(民國:斗零) | 五仙/斗零 | 斗零 | 五分/五仙[8]/五針/五個鐳[9] | 五分 nickel | |
五毫子(民國:五粒臣) | 五毫子 | 五毫子 | 五十分/五十仙[10]/五毫子[11]/五角/五錢[12] | 五角 50 cents | |
賬戶/戶口(工商銀行講法)/戶頭 | 戶口(銀行) | 戶口 | 戶口/戶頭[13] | 賬戶 bank account | |
櫃員機/提款機/取款機[14] | 櫃員機/提款機 | 櫃員機/提款機 | 自動櫃員機 ATM | ||
提款卡/儲蓄卡/銀行卡[15] | 提款咭 | 提款咭 | 銀行咭 | 銀行卡 bank card | |
轉賬/過數 | 過數 | 過數/轉賬 | 過數 | 轉賬 bank transfer | |
提款(文)/撳機(語) | 提款(文)/撳錢/撳機攞錢(語) | 提款/𢶹機 | 拎錢/按錢 | 取錢 withdrawal | |
交錢/找數 | 找數/畀錢 | 找數 | 找錢/計數 | 結賬 payment | |
草錢/存錢/儲錢[16][15]/入錢 | 草錢/入數 | 草錢/入數 | 入錢 | 存錢 bank deposit | |
銀仔/硬幣[17] | 銀仔/輔幣(文)/散銀/散子(語) | 銀仔/散銀 | 銀仔 | 硬幣 coins | |
夾萬/保險櫃/保險箱[15] | 夾萬 | 夾萬 | 夾萬/保險箱 | 保險箱 safe box | |
唱錢/換錢/兌換[15] | 找換(文)/唱錢(語) | 換錢/唱錢 | 換錢 | 兌換 currency exchange | |
散紙/碎銀/零錢[17] | 散紙/散銀/辰砂[18] | 散紙 | 散錢 | 散錢 change | |
荷包/銀包/錢包[17] | 荷包/銀包 | 銀包/荷包/散銀包 | 荷包/銀包 | 錢包 wallet | |
巴士[19]/公交車(全名係「公共交通車」)[15] | 巴士 | 巴士 | 公交 bus | ||
中巴 | 小型巴士(文)/小巴/VAN仔(語) | 巴士仔/细巴士 | 中巴 minibus | ||
救護車/白車 | 救傷車(文)/白車/十字車(語)/十字車(語) | 救護車/救傷車(文)/白車(語)/十字車(語) | 救傷車 | 救護車 ambulance | |
的士(民國時期至今)[20]/出租車[21] | 的士 | 的士 | 的士 | 出租車 taxicab | |
打的/截的/飛的/打車[15] | 截的士/飛的 | 截的士 | 叫的士 | 打的 take a cab | |
旅遊巴/大巴/大巴車[17] | 旅遊巴 | 旅遊巴 | 旅遊巴士/長途巴士 | 大客車 Coach | |
摩托車/摩托 | 電單車 | 電單車 | 電單車/摩哆/鉢仔[22] | 摩托車 motorcycle | |
纜車/索道[15] | 纜車/吊車 | 纜車 | 纜車 | 纜車 cable car | |
揸車/開車 | 揸車 | 揸車 | 揸車/駛車 | 駕駛車輛 driving | |
私家車/小車[15]/私家車[17]/小轎車[17] | 私家車/房車 | 私家車 | 私家車 | 轎車 car | |
頭車/頭班車[23]/首班車[24] | 第一班車/頭班車/首班車[25] | 頭班車 | 第一班車/第一趟車 | 首班車 first train | |
尾車/尾班車[26]/末班車[27] | 尾班車 | 尾班車 | 尾班車/最後一趟車 | 末班車 last train | |
下一班/下一趟[28] | 下一班 | 下一班 | 下一班 | 下一趟車 next train | |
本班車/本次(列)車/本趟(列)車[28] | 本班(列)車 | 本班車 | 本班車/呢趟車 | this train | |
一節車廂/一卡車廂/一個車卡 | 一卡(cart)/一卡車/一個車卡/一個車廂 | 一閘車廂 | 一節車廂 cart | ||
餐車(車廂) | 餐卡(cart) | 餐車 | 餐車 dining car | ||
渡輪[29]/輪渡[17]/水巴(水上巴士) | 渡海小輪/坐船 | 渡輪 | 輪船 | 渡輪 ferry | |
營運[30]/運營[15] | 營運 | 營運 | 營運 | 營運 operate | |
擠迫/擁擠[15] | 擠迫/好多人 | 好迫/好多人 | 好迫/好多人 | 擁擠 crowded | |
追撞/追尾[17] | 衝/撞 | 追撞 | 撞尾 | 追尾 rear-end | |
一部手機(電腦)/一台手機(電腦)[15] | 一部手機(電腦) | 一部手機(電腦) | 一架 | 一台 | |
一部車/一架車/一台車[15] | 一部車/一架車 | 一部車/一架車 | 一架車/一堂車[31] | 一輛 | |
泊車/停車[15] | 泊車 | 泊車/泊位 | 泊車 | 停車 park | |
抄牌[15] | 抄牌 | 抄牌/牛肉乾 | 罰单/三萬 | 開罰款单 Issue a penalty parking ticket | |
停車 | 停車 | 停車 | 停車 | 停車 pull over | |
響/撳喇叭 | 響安 | 響安 | 響安 | 按喇叭 honk the horn | |
高速公路/高速 | 高速公路/公路 | 大道 | 高速公路 freeway/highway | ||
花圈 | 迴旋處 | 圓形地/迴旋處 | 迴旋處/交通圈 | circus | |
立交橋/立交 | 行車天橋/交匯處 | 行車天橋 | 車行天橋/高架天橋 | 立交橋 overpass | |
行人天橋/人行天橋/天橋 | 行人天橋 | 行人天橋 | 天橋 | 天橋 footbridge | |
行人路[29]/人行道/騎樓底 | 行人路 | 行人路 | 人行道/行人道/五加基[32] | 人行道 pavement | |
廣場 | 廣場 | 前地/廣場 | 廣場 plaza | ||
一線城市 | 大城市/大都會 | 大埠[33] | 大城市 city | ||
鄉下/鄉鎮/鄉村/村鎮 | 鄉下/小鎮/鄉村 | 甘榜[34] | 埠仔[35] | 小鎮 town | |
城區 | 市區/市中心 | 坡底[36] | 下城 | 市中心 cith center/downtown | |
扶手電梯/扶梯/手扶梯/(行)電梯 | 扶手電梯/扶手梯/電梯 | 扶手電梯/電梯/電動扶梯 | 扶手電梯 | 扶梯 escalator | |
扶手電梯/𨋢/直升梯 | 升降機(文)/𨋢(語) | 升降機(文)/𨋢(語) | 電梯 | 電梯 elevator | |
自助餐/部飛 | 部飛(buffet)/放題 | 自助餐/部飛 | 自助餐/部飛 | 自助餐 buffet | |
雪櫃/冰箱[15] | 雪櫃(fridge) | 雪櫃 | 雪櫃 | 冰箱 refrigerator | |
冰盒/冰格 | 冰箱(ice box) | 冰格 | 冰格/雪格/雪箱 | ||
冷氣[37]/空調[15] | 冷氣 | 冷氣 | 冷氣 | 空調 air-con | |
空調 | 空氣調節系統(家用嘅嗌「冷暖空調機」)[38] | 空調 | 空調 air-con | ||
排氣扇/抽風機 | 抽氣扇 | 抽氣扇/油氣扇 | 抽風機 | 排氣扇 exhaust fan | |
氫氣球 | 氫氣球 | 氫氣球 | 飛波/氫氣波 | 氫氣球 hydrogen balloon | |
挨晚/傍晚[17] | 挨晚 | 挨晚/傍晚 | 挨晚/傍晚 | 傍晚 evening | |
水喉/水掣/水龍頭[15] | 水喉/水掣/水龍頭(文) | 水喉/水掣/水龍頭 | 水喉/水掣/水龍頭/水喉榷 | 水龍頭 tap | |
凍滾水 | 凍滾水 | 凍滾水 | 白水[39] | 白開水/冷開水 cool boiled water[40] | |
電掣/開關[15] | 電掣(包括燈掣、總掣等) | 電掣 | 電掣 | 開關 switch | |
緊急掣/緊急按鈕[15] | 緊急掣 | 緊急掣 | 緊急掣 | 緊急按鈕 emergency button | |
着燈/開燈[15] | 着燈/開燈 | 着燈/開燈 | 開燈/開火[41] | 開燈 turn on | |
熄燈/關燈[15] | 熄燈/閂燈 | 熄燈/閂燈 | 關燈/閂燈/閂火[42] | 關燈 turn off | |
閂門/關門[15] | 閂門 | 閂門 | 閂門 | 關門 close the door | |
梯級/石級/台階[43] | 樓梯/梯級/石級 | 梯級/石級 | 樓梯/梯級 | 台階 steps | |
坑渠/水渠/下水道[15] | 坑渠/水渠 | 坑渠/水渠 | 坑渠 | 下水道 sewer | |
沙井蓋/渠蓋/坑渠蓋 | 渠蓋/坑渠蓋 | 坑渠蓋 | 坑渠蓋 | 沙井蓋 manhole cover | |
陽台/騎樓 | 露台/騎樓[44] | 騎樓/露台 | 陽台/騎樓/露台 | 陽台 balcony | |
單位[45]/公司[46] | 公司 | 公司 | 公司 | 單位/公司 office | |
老世[47]/亞頭/領導/上司(外企)/波士 | 老世/老頂/亞頭/亞Head/上司/腦細 / Leader/波士 | 老世/亞頭/上司 | 老世/亞頭/上司/老闆 | 老闆 boss | |
一間屋/套間/單位/一套房[17] | 單位/住宅單位 | 住宅單位 | 一間屋/單位 | 柏文 | 公寓 apartment |
樣板房/示範單位(港資發展商) | 示範單位 | 示範單位 | 示範屋 | 樣板房 sample apartment | |
租屋[37]/租房[17] | 租樓/租屋 | 租樓/租屋 | 租樓/租屋 | 租房 rent a flat | |
樓價/房價[15] | 樓價 | 樓價 | 屋價 | 房價 | |
買樓/買屋[30]/買房[15] | 買樓/買屋 | 買樓/買屋 | 買樓/買屋 | 買房 | |
公租房/公屋/公房[21] | 公屋 | 公屋 | 公屋/政府屋 | ||
經濟適用房[21] | 居屋 | 經屋(經濟房屋) | |||
廉租房[21] | 廉租屋 | 社屋(社會房屋) | |||
屋頂/天台/天面/天棚/樓頂[17] | 天台 | 天台/天棚 | 屋頂/天台/天棚/樓頂 | 天台 rooftop | |
天面/天花 | 天花板 ceiling | ||||
職員[29][30]/職工[48]/工作人員[15] | 職員 | 職員 | 員工 | 職工 employee | |
教職員[29][30]/教工[15] | 教職員/教員 | 教職員/教員 | 教工 | 教職工 education staff | |
老師/教師[15] | 老師/先生 | 先生/阿(先)生/老師 | 先生 | 老師 teacher | |
男老師 | 男教員(文)/阿sir(語) | 男先生/阿Sir/阿(先)生 | |||
女老師 | 女教員(文)/Miss(粵音mit1 si4)(語) | 先生/Miss/阿(先)生 | |||
差人/差佬/阿SIR/公安/警察/警員/民警 | 警察(文)/差人(語) | 警察(文)/差人(語) | 馬打[49] | 綠衣 | 公安 public security/police |
男警員/亞Sir[50] | 阿Sir(語)/差佬(俗) | 差佬 | 警官 policeman | ||
女民警/警花 | Madam(語)/差婆(俗) | 差婆 | 女警 policewoman | ||
派出所長/公安局長 | 警務署長(文)/警察司(舊)/差頭(語)/一哥(語) | 治安警局長(文)/差頭(語) | 警察亞頭/馬打頭[51] | 公安局長 sheriff | |
差舘/差所/差局[52]/派出所/公安局 | 警署(文)/差舘(語) | 警(察)局/差舘 | 差舘/馬打寮[53] | 綠衣房 | 派出所 police station |
交警 | 交通警察(文)/交通差(語)/白 |
交通警/人肉交通燈 | 交通警察/白脚[54] | 交警 traffic police | |
城管/城監 | 小販隊/衞生幫 | 民署稽查員 | 市政廳人员 | 城管officer of urban supervision | |
疑犯/嫌犯 | 疑犯 | 疑犯 | 疑犯/嫌犯 | 嫌疑人 suspect | |
騙徒(文)/滾友(語)/騙子[17] | 騙徒(文)/滾友(語)/光棍(舊) | 騙徒(文)/滾友(語) | 騙徒(文)/滾友(語)/騙子 | 騙子 con man | |
一單/一宗[29][55]/一起[17] | 一單/一宗(案件) | 一單/一宗 | 一單/一宗/一件 | 一起 | |
大單/大宗[29][56] | 大單/大宗(歷年嚟最大宗) | 大單/大宗 | 大單/大宗/大件 | ||
私隱/隱私[15] | 私隱 | 私隱 | 私隱 | 隱私 privacy | |
慎防/謹防[57] | 慎防 | 慎防 | 慎防 | 慎防 to mind | |
聯絡[37]/聯繫[15] | 聯絡[58] | 聯絡 | 聯絡 | 聯繫 contact | |
聯繫 | 聯繫[59] | 聯繫 | 關係 | 關係 relationship | |
保姆/月嫂[15] | 工人/家傭/家務助理 | 工人/家傭 | 工人/家傭 | 保姆/鐘點工 maid | |
搞衛生/大掃除/執屋/洗邋遢 | 做清潔/執屋/洗邋遢 | 執屋/洗邋遢 | 大掃除/執屋/洗邋遢 | 搞衛生 cleaning | |
梘液/洗手液[60] | 梘液 | 梘液 | 梘液/洗手液 | 洗手液 liquid soap | |
括弧[61]/括號[15] | 括弧 | 括弧 | 括號 | 括號 parentheses | |
箭嘴[62]/箭頭[15] | 箭咀 | 箭咀 | 箭咀/箭頭 | 箭頭 arrow | |
功課/作業[15] | 功課 | 功課/家課 | 功課 | 作業 homework | |
圖則[29]/圖紙[15] | 圖則 | 圖則 | 圖則 | 圖紙 drawing | |
咭片/名片 | 咭片 | 咭片 | 咭片 | 名片 business card | |
複印/影印(較少) | 影印 | 影印 | 複印/影印 | 複印 photocopy | |
攪珠/搖珠[17] | 攪珠 | 攪珠 | 攪珠/博彩 | 搖珠 lottery | |
膠擦 | 擦膠/擦紙膠 | 膠擦 | 擦紙膠/膠擦/树榕捽[63] | 橡皮擦 eraser | |
活動鉛筆/撳撳筆 | 鉛芯筆 | 揞芯筆 | 㩒筆 | 自動鉛筆 mechanical pencil | |
原子筆/圓珠筆[64] | 原子筆 | 原子筆 | 原子筆 | 圓珠筆 ballpoint pen | |
筆刨 | 鉛筆刨 | 筆刨 | 鉛筆刨 | 鉛筆刀 sharpener | |
透明胶/膠紙 | 膠紙 | 膠紙 | 膠紙 | 透明膠 adhesive tape | |
泡沫/發泡膠 | 發泡膠 | 發泡膠 | 發泡膠 | 泡沫 styrofoam | |
塑膠/塑料 | 塑膠 | 塑膠 | 塑膠/树膠 | 塑料 plastic | |
膠袋/塑膠袋/塑料袋[15] | 膠袋 | 膠袋 | 膠袋 | 塑料袋 plastic bag | |
報社[65]/報館[66] | 報館 | 報館 | 報館 | 報社 | |
藥房/藥店[15] | 藥房 | 藥房 | 藥房 | 藥店 pharmacy | |
大寫小寫/大寫細寫 | 大楷細楷/大草細草 | 大楷細楷/大草細草 | 大寫小寫/大草細草 | 大寫小寫 | |
拼寫 | 串寫 | 串寫 | 拼寫 | 拼寫 spell | |
計算機/計算器 | 計數機 | 計數機 | 計數機 | 計算器 calculator | |
電芯/電池 | 電芯/電池 | 電芯/電池 | 電芯/電池/電药[67] | 電池 battery | |
充電 | 叉電/充電 | 叉電 | 叉電 | 充電 charging | |
充電寶/移動充 | 尿袋 | 奶媽 | 充電寶 powerbank | ||
熱水爐/熱水器 | 熱水爐 | 熱水爐 | 熱水爐 | 熱水器 water heater | |
汽油/電油[29][20] | 汽油(文)/電油(語) | 電油 | 汽油/電油 | 汽油 gasoline | |
柴油 | 油渣/柴油 | 油渣 | 油渣/油屎 | 柴油 diesel | |
機油/偈油[29][20] | 偈油 | 偈油 | 偈油 | 機油 motor oil | |
加油/入油 | 入油 | 入油 | 入油/打油 | refuel | |
加油站/油站 | 油站 | 油站 | 油站 | 加油站 gas station | |
消防喉/消防栓 | 街井/消防龍頭/滅火喉/消防喉 | 消防喉 | 消防喉 | 消防栓 fire hydrant | |
救熄/撲滅[17] | 救熄 | 救熄 | 救熄 | 撲滅 put out | |
灌救/撲救[17] | 救火/灌救 | 救火 | 救火 | 撲救 | |
火燭/火警/火災[17] | 火燭/火警 | 火燭/火警 | 火燭 | 火災 fire | |
燈泡/燈膽 | 電燈膽 | 燈膽 | 燈泡/燈啵 | 電燈泡 lightbulb | |
節能燈[21] | 慳電膽 | 慳電膽 | 慳電燈 | 節能燈 | |
街燈(橫街窄巷)/路燈(馬路) | 街燈 | 街燈 | 街燈 | 路燈 streetlight | |
攝影機/攝錄機 | 攝錄機 | 攝錄機 | 相機 | 攝像機 camera | |
錄影機 | 錄影機 | 錄影機 | 錄影機 | video camera | |
錄影帶 | 錄影帶 | 錄影帶 | 錄影帶 | 錄像帶 videotape | |
内存(條) | RAM | RAM | 記憶體 RAM | ||
閃存/U盤 | 手指/USB | 手指/USB | U盤 thumb drive | ||
手提電腦/筆記本(簿)電腦[15] | 手提電腦/notebook | 手提電腦/notebook | 手提電腦 | 筆記本電腦 laptop | |
打電話/撥個輪 | 打電話/FAAK個輪 | 打電話/撥個輪 | 打電話 | 喊線[68] | 打電話 call |
致電/撥打[15] | 致電 | 致電 | 致電/撥打 | ||
電信局[21] | 電話公司/電話局 | 電訊公司 | 電話公司/電訊公司 | 喊線舘[69] | 電信局 |
入網 | 上台[70] | 上台 | 入網 | ||
寬帶[21][71] | 寬頻 | 寬頻 | 寬頻 | 寬帶 broadband | |
數字電視[21] | 數碼電視 | 數碼電視 | 數碼電視 | 數字電視 digital TV | |
手機/手提電話 | 手提電話[72] | 手機/手提電話 | 手機/手提電話/流動電話 | 手機 cellphone | |
BB機 | 傳呼機(文)/CALL機(語)/BB機(語) | 傳呼機(文) //CALL機(語)/BB機(語) | Call機 | pager | |
充值/入錢 | 增值/入錢 | 加值/加錢 | 加錢 | 充值 top-up | |
里程[73] | 里數/里程(甚少) | 里數 | 里數 | 里程 milage | |
數目字/數字[15] | 數目字/數字 | 數目字/數字 | 數字 | 數字 numbers | |
熒屏/熒幕/屏幕[15] | 熒光幕/熒幕 | 熒光幕 | 熒幕 | 屏幕 screen | |
閉路電視[74]/視頻監控[15] | 閉路電視/CCTV | 閉路電視/CCTV | 閉路電視 | 閉路電視 CCTV | |
碌咭(卡)/刷咭(卡)[15] | 碌咭(卡) | 碌咭(卡) | 碌咭(卡) | 刷卡 | |
啲卡[75]/打卡/刷卡[15] | 拍咭(卡)/嘟咭(卡)[76] | 拍咭(卡)/嘟咭(卡) | 打卡 | 刷卡 | |
士多/士多店[17]/小賣部(多數指景區、學校入邊嘅)[15] | 士多/雜貨舖/辦舘 | 士多/雜貨舖 | 雜貨店 | 孖結[77] | 雜貨店 |
入職/上崗 | 入職 | 入職 | 入職 | 上崗 | |
失業/落崗 | 失業 | 失業 | 失業 | 失業/下崗 | |
返工/上班 | 返工 | 返工 | 返工/做工 | 上班 | |
放工/收工/落班 | 放工/收工 | 放工/收工 | 放工/收工 | 下班 | |
人工/工資[15] | 人工 | 人工 | 人工/糧銀 | 工資 salary | |
出糧/發工資[17] | 出糧 | 出糧 | 出糧 | 發工資 | |
年終獎/花紅 | 花紅 | 花紅 | 花紅 | 年終獎 bonus | |
貼士/小費 | 貼士/手脤 | 貼士/手脤 | 貼士 | 花利 | 小費 tips |
加價/漲價、提價[17]/升價[15] | 加價 | 加價 | 加價 | 漲價 | |
減價/降價[17]/跌價[15] | 減價 | 減價 | 減價 | 降價 | |
加幅/漲幅[17]/升幅[15] | 加幅 | 加幅 | 加幅 | 漲幅 | |
跌幅/降幅[17] | 跌幅/減幅 | 跌幅 | 跌幅 | 降幅 | |
火水/煤油[78] | 火水 | 火水 | 火水 | 煤油 | |
煙花匯演/焰火匯演(官方用語) | 煙花匯演 | 煙花匯演 | 煙花匯演 | fireworks display | |
工地 | 地盤 | 地盤 | 地盤 | 工地 construction site | |
地皮/地塊[15] | 地皮 | 地皮 | 地皮 | 地塊 | |
月台[29][30]/站台[15] | 月台 | 月台 | 月台 | 站台 platform | |
二樓 | 一樓/一字樓[79] | 一樓/二樓(唐樓) | 二樓 | 二樓 first floor | |
地下[80]/一樓 | 地下/G樓[81] | 地下 | 一樓 | 一樓ground floor | |
負一層(樓)[82] | 地牢/地庫一樓 | 地庫一樓 | 土庫/土庫底 | 地下一層 basement | |
上課/上堂[29] | 上堂 | 上堂 | 上堂 | 上課 on class | |
落課/落堂[29] | 落堂 | 落堂 | 落堂 | 下課 off class | |
課間休息 | 小息 | 小息 | 課間 break | ||
老人院/安老院/護老院 | 老人院/安老院/護老院 | 老人院/安老院 | 老人院 old folks home | ||
托兒所 | 幼兒園 | 托兒所 | 托兒所/擭幼園/幼兒園 | 托兒所 | |
幼兒園/幼稚園[29] | 幼稚園 | 幼稚園 | 幼稚園/幼兒園[83] | 幼兒園 kindergarten | |
課室 | 班房/課室 | 班房/課室 | 課室 | 課室/教室 classroom | |
年級 | 年級/年班 | 年級/年班 | 年級 | 年級 grade | |
初一 | 中一 | 初一/中一 | 初一[84]/中一 | 初一 Form 1 | |
初二 | 中二 | 初二/中二 | 初二[85]/中二 | 初二 Form 2 | |
初三 | 中三 | 初三/中三 | 初三[86]/中三 | 初三 Form 3 | |
高一 | 中四 | 高一/中四 | 高一[87]/中四/初四[88] | 高一 Form 4 | |
高二 | 中五 | 高二/中五 | 高二[89]/中五/初五[90] | 高二 Form 5 | |
高三 | 中六[91] | 高三/中六 | 高三[92]/中六[93]/高中[94] | 高三 Form 6 | |
重點學校/名校 | 名校 | 名校 | 名校 | 重點學校 Key schools | |
重點班 | 精英班 | 精英班/超前班 | 精英班 | 重點班 Key classes | |
公立[29][29]/國營/官辦/公辦 | 公立/官立/公營 | 公立 | 政府 | 公辦 State-owned/public | |
私立[95][30][29]/私營/民辦 | 私立/私家 | 私立 | 私人 | 民辦 private | |
細路/細蚊仔/小童[96]/小朋友 | 細路/小童(文)/小朋友(語) | 細路仔/小朋友 | 細路仔/細蚊仔/𡃁仔/豆記[97] | 小孩 kids | |
長者[98]/老人家 | 長者/老人家 | 老人家 | 老人/老人家 | 老人 elderly | |
演員/藝人 | 藝員/藝人 | 藝員/藝人 | 演員 | 演員 actor | |
指模/指紋[15] | 指模 | 手指模/指紋 | 指模/指紋 | 指紋 fingerprint | |
吸管 | 飲筒/飲管 | 飲筒/飲管 | 水草 | 吸管 straw | |
人品/素質[15] | 人品/為人/[渠]個人/[渠]份人/操行/品行[99] | 人品 | 人品/為人/佢個人/佢份人 | 人品 conduct | |
質量[15]/質素 | 質素[100] | 質素 | 品質 | 質量 quality | |
戲院[29]/電影院[65] | 戲院 | 戲院 | 戲院 | 電影院 cinema | |
打尖/尖隊/兼隊 | 打尖 | 尖隊/打尖 | 插隊 | 插隊 jump in line | |
睇戲[29]/睇電影[65] | 睇戲 | 睇戲 | 睇戲 | 看電影 see a moive | |
梳化/沙化[101][15] | 梳化 | 梳化 | 梳化 | 沙發 sofa | |
手袋/手提袋/手提包[15] | 手袋 | 手袋 | 手提袋/包包 | 手提包 handbag | |
沙律/沙拉[15] | 沙律 | 沙律 | 沙律 | 涼拌/沙拉 salad | |
布甸/布丁[15] | 布甸 | 布甸 | 布丁 | 布丁 pudding | |
方包 | 方包(未烘) | 磅包 | loaf bread | ||
多士/(法式)烤方包/方塊包 | 多士(烘咗)/西多士[102] | 多士/西多(士) | 烤麵包 toast | ||
新地(麥當勞)/聖代(肯德基) | 新地/新地雪糕 | 新地 | 聖代 sundae | ||
買餸/買菜[15] | 買餸 | 買餸 | 買餸/買菜 | 買菜 grocery shopping | |
矮瓜/茄瓜[15] | 矮瓜 | 矮瓜/茄瓜 | 矮瓜 | 茄子 aubergine | |
來佬貨/入口貨/進口貨 | 入口貨物(文)/來佬貨(語) | 入口貨/來佬野 | 入口貨物/來佬貨 | 入口貨 imported goods | |
士多啤梨 | 士多啤梨 | 士多啤梨 | 士多啤梨/草莓 | 草莓 strawberry | |
車厘子 | 車厘子 | 車厘子 | 車厘子 | 櫻桃 cherry | |
忌廉/奶油 | 忌廉 | 忌廉 | 忌廉/奶油 | 奶油 cream | |
維他命/維生素 | 維他命 | 維他命 | 維他命 | 維生素 vitamin | |
飯盒/盒仔飯 | 飯盒 | 飯盒 | 盒飯/外賣/打包 | 盒飯/外賣 takeaway | |
吹波糖/香口膠 | 吹波糖/吹波膠/香口膠 | 吹波糖 | 波仔糖 | 泡泡糖 bubble gum | |
棍仔糖 | 珍寶珠 | 珍寶珠/棍仔糖 | 棒棒糖 lollipop | ||
學校 | 學校 | 學校 | 學校/書館/學堂 | 學校 school | |
賭場 | 賭場 | 娛樂場/賭場 | 賭場/大屋 | 賭場 casino | |
一蚊雞 | 一蚊雞 | 一文雞 | 一 |
一塊錢 a buck | |
星期/禮拜 | 星期/禮拜 | 星期/禮拜 | 禮拜 | 星期 week | |
星期(一至六)/禮拜(一至六) | 星期(一至六)/禮拜(一至六) | 星期(一至六) | 星期(一至六)/拜(一至六) | 星期(一至六)on Monday to Saturday | |
星期日/禮拜日/星期天 | 星期日/禮拜日 | 星期日 | 星期日/禮拜日/禮拜 | 星期日 Sunday | |
忽飯/裝飯/𢳂飯 | 𢳂飯/忽飯/裝飯 | ||||
女護士/姑娘 | 姑娘 | 姑娘 | 女護士 nurse(Female) | ||
看管/睇住/𥄫住 | 看管/睇住/𥄫住 | 看管/睇住/𥄫住 | 看管/睇住/𥄫住/幥住 | 看管 safe-keeping | |
或者 | 或者 | 或者 | 或者/恨弟[103] | 或者 Or |
睇埋
編輯解釋
編輯- ↑ 「處」讀「庶」
- ↑ 「處」讀「庶」,多数肇府先辈所用
- ↑ 馬來西亜半岛仅用
- ↑ 馬來西亜半岛仅用
- ↑ 馬來西亜半岛仅用,也指剛開始
- ↑ 書面用語
- ↑ 馬來西亜怡保仅用
- ↑ 書面用語
- ↑ 馬來西亜怡保仅用
- ↑ 書面用語
- ↑ 馬來西亜山打根仅用
- ↑ 馬來西亜怡保仅用
- ↑ 星加坡書面語
- ↑ 唔同銀行叫法唔一樣
- ↑ 15.00 15.01 15.02 15.03 15.04 15.05 15.06 15.07 15.08 15.09 15.10 15.11 15.12 15.13 15.14 15.15 15.16 15.17 15.18 15.19 15.20 15.21 15.22 15.23 15.24 15.25 15.26 15.27 15.28 15.29 15.30 15.31 15.32 15.33 15.34 15.35 15.36 15.37 15.38 15.39 15.40 15.41 15.42 15.43 15.44 15.45 15.46 15.47 15.48 15.49 15.50 15.51 15.52 15.53 15.54 15.55 15.56 15.57 15.58 15.59 近年受外省用詞影響而被同化至廣泛使用。
- ↑ 嚟自大陸詞「儲蓄」
- ↑ 17.00 17.01 17.02 17.03 17.04 17.05 17.06 17.07 17.08 17.09 17.10 17.11 17.12 17.13 17.14 17.15 17.16 17.17 17.18 17.19 17.20 17.21 17.22 17.23 當地電視台部分記者鍾意用外省用詞、思維轉成粵音直讀(有時仲讀錯音),有啲係直用官方文稿(大陸電視台都屬於政府,需宣傳政府政策),有啲係自己寫嘅(民生類新聞),喺市面上未必廣泛使用
- ↑ 一元以下
- ↑ 民國時期至今,見《廣州大觀》第十編《廣州話指南》
- ↑ 20.0 20.1 20.2 1947年《廣州商業行名錄》第60、61頁
- ↑ 21.0 21.1 21.2 21.3 21.4 21.5 21.6 21.7 當局官方叫法
- ↑ 馬來西亜山打根仅用
- ↑ 由民國使用至1990年代
- ↑ 官方1990年代後叫法
- ↑ 港鐵依家嘅用法
- ↑ 由民國廣泛使用至1990年代
- ↑ 官方1990年代後叫法,部分機構仲堅持用緊,譬如廣州市客輪公司(尾班船)、廣州部分巴士公司(非交委製作路線牌)及廣州地鐵(廣播及電子熒幕)
- ↑ 28.0 28.1 非粵語詞彙,廣州地鐵(廣播及電子熒幕)用緊
- ↑ 29.00 29.01 29.02 29.03 29.04 29.05 29.06 29.07 29.08 29.09 29.10 29.11 29.12 29.13 29.14 29.15 29.16 29.17 民國時期
- ↑ 30.0 30.1 30.2 30.3 30.4 30.5 民國時期開始嘅詞彙,台灣都仲係噉用緊
- ↑ 馬來西亜半岛西海岸仅用
- ↑ 馬來西亞仅用,特別指商店前五英尺闊嘅人行道
- ↑ 文讀音:daai6 fau6
- ↑ 源自馬拉話嘅”kampung”,讀音跟足馬拉話
- ↑ 文讀音:fau6 zai2
- ↑ 淨係包括馬來西亞、星加坡
- ↑ 37.0 37.1 37.2 台灣都係噉用緊
- ↑ 常用於寫字樓
- ↑ 泰國
- ↑ angus.tong。〈凍定熱:形容溫度嘅英文 | Wall Street English〉。《Wall Street English 英語學院》 (繁體中文)。喺2021-05-17搵到。
- ↑ 馬來西亜怡保仅用
- ↑ 馬來西亜怡保仅用
- ↑ 唔普遍
- ↑ 「騎樓」原意係嶺南與及南洋一種樓層結構
- ↑ 一般指稱國營企業、事業單位、政府部門
- ↑ 非國企
- ↑ 办公室篇- 實用每日一句- 粵語協會
- ↑ 特指由國企、政府等事業單位之僱員
- ↑ 源自馬拉文"mata-mata"
- ↑ 慣跟香港叫法
- ↑ 組合詞:馬拉文"mata-mata" + 粵語用字
- ↑ 誤用詞(差舘+公安局
- ↑ 組合詞:馬拉文"mata-mata" + 粵語用字
- ↑ 馬來西亜怡保仅用
- ↑ 截獲大宗運港糧食,中華民國十四年(1925年)七月二日《廣州民國日報》第三版
- ↑ 截獲大宗運港糧食,中華民國十四年(1925年)七月二日《廣州民國日報》第三版
- ↑ 廣州地鐵直譯使用
- ↑ 譬如「保持聯絡」、「遲啲聯絡你」、「聯絡電話」、「聯絡我們」、「聯絡人」、「聯絡車站職員」
- ↑ 譬如聯繫匯率、「人與人之間嘅聯繫」
- ↑ 有「番梘」呢個詞,但冇廠商用「梘液」嚟命名產品。
- ↑ 80年代前教科書重用緊
- ↑ 80年代前教科書重用緊
- ↑ 馬來西亞怡保仅用
- ↑ 唔普遍
- ↑ 65.0 65.1 65.2 中共官方喺1950年代將所有私營機構(譬如戲院、的士公司、學校、報館)充公之後改名,戲院之中得返幾間保留「戲院」嘅叫法(譬如海珠大戲院),報館方面全部跟北方嗌「報社」。
- ↑ 1947年《廣州商業行名錄》第94頁
- ↑ 馬來西亞怡保仅用
- ↑ 臺山話專用
- ↑ 臺山話專用
- ↑ 新使用某間手機營辦商網絡
- ↑ 用「寬頻」命名嘅供應商:珠江寬頻
- ↑ 越嚟越多人跟大陸講「手機」。
- ↑ 航空類
- ↑ 至90年代仲廣泛使用緊
- ↑ 羊城通機提示音
- ↑ 八達通機提示音
- ↑ 臺山話、源自英文 “market”
- ↑ 廣州地鐵播音直譯使用(廣播內容由公安局提供),地鐵公司屬官方機構
- ↑ 英式英文the first floor
- ↑ 衹喺口語度用,譬如話「我住地下」
- ↑ 英式英文the ground floor
- ↑ 睇埋地下室
- ↑ 馬來西亞幼兒園多数有包辦五歳前擭幼園
- ↑ 馬來西亞独中學制分為初中同高中各三年,也是國民學制舊称
- ↑ 馬來西亞独中學制分為初中同高中各三年,也是國民學制舊称
- ↑ 馬來西亞独中學制分為初中同高中各三年,也是國民學制舊称
- ↑ 馬來西亞独中學制分為初中同高中各三年
- ↑ 馬來西亜國民學制舊称
- ↑ 馬來西亞独中學制分為初中同高中各三年
- ↑ 馬來西亜國民學制舊称
- ↑ 香港舊學制中學至中五為止,中六中七為大學先修課程;自改制後,中學為六年制
- ↑ 馬來西亞独中學制分為初中同高中各三年
- ↑ 馬來西亞國民學制中學至中五為止,中六两年為大學先修課程;分别叫做中六第一年、中六第二年
- ↑ 馬來西亞國民學制舊称
- ↑ 民國時期:私立嶺南大學
- ↑ 民國時期電車公司公告:「一由大西門起,經惠愛路轉入永漢南路止,每段車費1毫,小童折半」及《廣州民國日報》1924年4月15日所載,13歲小童「不知有何不了之事,於寢息時,潛於蚊帳內懸樑自盡。」
- ↑ 馬來西亜半岛仅用
- ↑ 越秀長者服務中心
- ↑ 形容稟性之優劣
- ↑ 形容物件之優劣
- ↑ 「梳化」同國語譯名「沙發」嘅合體
- ↑ 全稱「法蘭西多士(French toast)」。
- ↑ 「弟」讀 鋤大「D」,馬來西亜山打根仅用