Wikipedia talk:信模
最新留言:15 年前由HenryLi喺主題信模?度留言
信模?
編輯我認為廣東語應該叫做「訊模」,「信模」太過官話,整到如似「信息安全中心」咁。--Kittyhawk2(討論) 2008年12月22號 (一) 17:57 (UTC)
- 詳情你可以問下user:HenryLi。訊即係問,而信息係ok嘅。* = )< Hillgentleman|書|二零零九年一月十二號(星期一)格林尼治 07點26分59秒。>
- 訊同信兩個字,某啲意思係通嘅。之不過,廣東話來講,message多數譯做信,signal譯做訊。例如messager係信差,又例leave a message時時寫做留低口信。呢度講嘅係message template,唔係signal,所以用信。HenryLi(討論) 2009年1月12號 (一) 07:52 (UTC)
- 歸檔完畢
Wikipedia:信模
編輯我認為 Wikipedia:信模 嗰寫法唔夠有效率,我將一節(亦係影響最少嘅一節,因為果度原來係爛地)Wikipedia:信模/清理改正左,有以下好處:
- 只係開左新模(模造模),以後就可以用最少時間改,好短就可以講左要講既野
{{tlrowtop}}
{{tlrow|importance|category=重要性不明的條目}}
{{tlrow|notability|category=重要性不明的條目}}
{{end}}
- 如果補造新模(例如{{expert}}),唔駛再解一次,只需要造番個{{expert/解}}模。如果唔做解釋,都影響唔到Wikipedia:信模。
- 新造模只需要去Wikipedia:信模加多一行就得,唔駛左就右就,廣東話維基咁鬼少模,無理由咁快到技術瓶頸。
- 有乜類別唔妥,例如少左「重要性不明的條目」一類,或類名唔岩/唔夾,一目了然。
- 做到 WYSIWYG,達到教人嗰目的,唔係用假狗教人。
--Kittyhawk2(討論) 2008年12月19號 (五) 10:01 (UTC)
- 歸檔完畢