中世紀後英文
(由伊利沙伯英文跳轉過嚟)
中世紀後英文(粵拼:zung1 sai3 gei2 hau6 jing1 man2;英文:Early Modern English),又叫做近代英文,係指大致 15 世紀(帝舵時期)至 17 世紀中之間嘅英文[1]。最能夠代表呢個時段嘅英文,就係《聖經》嘅英王欽定本同埋莎士比亞嘅文學作品。
伊利沙伯英文 編輯
睇埋:伊利沙伯一世
伊利沙伯英文係指伊利沙伯時期 (1558 - 1603 年;女王伊利沙伯一世在位嘅期間) 嗰陣嘅英文。當時嘅英文同廿一世紀初嘅有顯著差異,尤其係喺啲第二身單數代名詞仲有分親密同生疏,親密嘅會例如 thou(主格)指「你」同 thy(屬格) 指「你嘅」,爾種分別而今喺主流英文已經冇咗。
代名詞 編輯
主格 | 斜格 | 屬格 | 擁有式 | ||
---|---|---|---|---|---|
第一人身 | 單數 | I | me | my/mine[註 1] | mine |
眾數 | we | us | our | ours | |
第二人身 | 單數親密式[暫譯] | thou | thee | thy/thine[註 1] | thine |
單數尊敬式[暫譯] | ye, you | you | your | yours | |
眾數 | |||||
第三人身 | 單數 | he/she/it | him/her/it | his/her/his (it) | his/hers/his |
眾數 | they | them | their | theirs |