朱斯卑·威爾第英文Giuseppe Verdi1813年10月10號1901年1月27號)係意大利歌劇作家。佢喺帕爾馬附近嘅勒朗科勒(Le Roncole)出世,死喺米蘭

朱斯卑·威爾第
姓名原文Giuseppe Verdi
出生日1813年10月10號 喺Wikidata改呢個
出生地Le Roncole 喺Wikidata改呢個
死亡日1901年1月27號 喺Wikidata改呢個 (87歲)
死亡地米蘭 喺Wikidata改呢個
死因中風 喺Wikidata改呢個
國籍意大利王國 喺Wikidata改呢個
識嘅語言意大利文 喺Wikidata改呢個
信奉Roman Catholic 喺Wikidata改呢個
職業作曲家指揮家作家政治人 喺Wikidata改呢個
風格古典樂歌劇 喺Wikidata改呢個
政黨Historical Right 喺Wikidata改呢個
名作茶花女、Rigoletto、Aida、Nabucco、Il trovatore、Requiem、科斯塔夫、Quattro Pezzi Sacri 喺Wikidata改呢個
配偶Margherita Barezzi、Giuseppina Strepponi 喺Wikidata改呢個
網站www.verdi.san.beniculturali.it
朱斯卑·威爾第
威爾第簽名
  提示:呢篇文講嘅唔係威爾斯

朱斯卑·威爾第1824年開始學習音樂,佢為羅西尼嘅歌劇《西維爾嘅理髮師》(Il Barbiere di Siviglia)寫序曲。然後佢去米蘭;嗰道嘅音樂學院唔收佢,佢就繼續自學。

佢嘅處女作係《奧貝爾托》(Oberto),之後《一日國王》(Un Giorno di Regno)係佢第一部喜劇,但唔成功。1842年佢寫咗《拿布果》。

1872年《阿依達》(Aida)公演。呢齣戲嘅創作目的,坊間有唔少傳言,但實際上唔係為開羅總督歌劇院嘅開幕式,亦唔係為蘇彝士運河開航而寫嘅。

威爾第晚年主要修改佢早年嘅作品。威爾第支持意大利立國,佢嘅一啲作品中有暗示呢個運動嘅情節。有意大利人建議攞佢喺《拿布果》支猶太奴隸合唱《去飛喇,思想,坐住對金翼》(Va' pensiero, sull'ali dorate)做國歌。

人生

編輯

童年同教育

編輯
 
威爾第喺呢度Le Roncole嘅出生地

威爾第係Carlo Giuseppe Verdi同Luigia Uttini嘅大仔,出世喺佢哋Le Roncole嘅屋企度。Le Roncole係布塞托附近嘅條村,嗰陣時屬於塔羅省,喺第一法蘭西帝國境內。佢個洗禮紀錄係1813年10月11號寫嘅,入面寫佢阿爸阿媽Carlo同Luigia分別係「客棧老闆」同「紡紗工」。仲話威爾第係「尋日出世」,但因為以前人哋多數由日落開始計新一日,所以可能係10月9號或者10號出世。[1] 威爾第跟阿媽嘅講法,成世都係10月9號慶祝生日,佢自己都信係嗰日出世。[2]

威爾第有個細妹叫Giuseppa,17歲嗰年1833年就死咗。[2] 聽講佢係威爾第細個最好嘅朋友。[3] 威爾第4歲開始,由條村嘅教書先生Baistrocchi教拉丁文同意大利文。6歲嗰陣開始讀當地學校。學識彈風琴之後,佢對音樂好感興趣,阿爸阿媽終於俾咗部古鋼琴佢。[4] 1820-21年,威爾第已經開始喺當地教堂幫手,唱詩班、做輔祭,仲學吓彈風琴。Baistrocchi死咗之後,8歲嘅威爾第成為咗正式有糧出嘅風琴手。[5]

 
Antonio Barezzi,威爾第嘅贊助人兼後嚟嘅外父

音樂史學家羅傑·帕克指出威爾第兩個老豆老母都係

細地主同生意人屋企出身,絕對唔係威爾第以後鍾意講嘅嗰啲冇乜文化嘅農民... Carlo Verdi好積極栽培個仔... 呢啲嘢威爾第大個咗之後就鍾意收埋... [我哋] 見到一個後生仔天資聰穎,俾個有野心嘅老豆培養,受到長期而高深嘅正規教育。[6]

1823年,威爾第10歲嗰陣,佢阿爸阿媽安排佢去布塞托讀書,入咗間由Don Pietro Seletti開嘅男仔中學,佢哋繼續喺Le Roncole做客棧生意。威爾第每逢星期日都會返布塞托彈風琴,要行好多公里。[7] 11歲開始,威爾第學意大利文、拉丁文、人文學科同修辭學。12歲開始,佢跟San Bartolomeo嘅禮拜堂樂長,亦係市政音樂學校校長同愛樂協會聯合總監嘅費迪南多·普羅維西學習。威爾第後來話:「由13歲到18歲,我寫咗好多唔同嘅作品:過百首軍樂隊進行曲,可能都有過百首喺教堂、劇院同音樂會用嘅小交響曲,五六首協奏曲同鋼琴變奏曲(我自己喺音樂會彈嘅),好多首小夜曲清唱劇詠嘆調、二重唱,好多三重唱)同各種教堂音樂,我淨係記得一首《聖母悼歌》。」[1] 呢啲資料係嚟自威爾第晚年1879年口述俾出版商朱利奧·里科爾迪嘅《自傳概要》,係了解佢早年生活同事業嘅主要來源。[8] 呢份自傳可以理解係帶住後見之明寫嘅,講到啲有爭議嘅嘢就唔係咁可靠,但講童年嘅嘢就冇問題。[9][10]

 
瑪格麗特·巴雷齊,威爾第嘅第一任老婆

愛樂協會另一個總監係安東尼奧·巴雷齊([[:zh:{{{3}}}|中文版]]),做雜貨同蒸餾酒批發生意,有人形容佢係「痴迷音樂嘅業餘愛好者」。後生嘅威爾第最初冇即刻參與愛樂協會。到1827年6月,佢喺中學畢業,成績優異,可以專心跟普羅維西學音樂。湊啱13歲嗰陣,威爾第俾人叫去頂替人喺佢家鄉演出,變成咗佢第一次公開表演;佢出乎意料咁彈自己嘅音樂,即刻成功,喺當地得到好大認同。[11]

到1829-30年,威爾第已經成為咗愛樂協會嘅領袖:「我哋冇人夠佢叻」,協會秘書Giuseppe Demaldè咁講。威爾第15歲嗰陣寫咗首八個樂章嘅清唱劇《掃羅嘅狂亂》,根據維托里奧·阿爾菲耶里嘅戲劇改編,喺貝加莫演出。Demaldè同巴雷齊都讚佢,巴雷齊仲話:「佢展現咗豐富嘅想像力、富哲學性嘅見解,同埋編排樂器部分嘅精準判斷。」[12] 1829年年尾,威爾第已經學完普羅維西教嘅嘢,普羅維西仲講冇嘢可以再教威爾第。[13] 嗰陣威爾第一直教緊巴雷齊個女瑪格麗特唱歌同彈琴;到1831年,佢哋已經私訂終身。[1]

威爾第將目標轉向米蘭,嗰陣係北意大利嘅文化首都,佢申請米蘭音樂學院讀書,但係冇成功。[1] 巴雷齊安排佢做文森佐·拉維尼亞([[:zh:{{{3}}}|中文版]])嘅私人學生,拉維尼亞以前係斯卡拉歌劇院嘅「音樂指導」,佢形容威爾第嘅作品「好有前途」。[14] 拉維尼亞叫威爾第訂閱斯卡拉歌劇院嘅飛,威爾第喺嗰度聽到瑪麗亞·瑪麗布蘭演出焦阿基諾·羅西尼文森佐·貝利尼嘅歌劇。[15] 威爾第開始喺米蘭音樂界建立人脈,對佢以後好有幫助。當中包括拉維尼亞介紹佢認識一個業餘合唱團,叫做「愛樂協會」,由Pietro Massini領導。[16] 1834年威爾第經常去愛樂協會,好快就成為咗排練指揮(排練羅西尼嘅《灰姑娘》)同通奏低音彈奏員。正係Massini鼓勵佢寫第一齣歌劇,原本叫做《羅徹斯特》,由記者Antonio Piazza寫劇本。[1]

1834–1842年:頭幾齣歌劇

編輯
 
泰米斯托克萊·索萊拉,威爾第嘅第一個劇作家
想知多啲:威爾第作品一覽

1834年年中,威爾第想搵返普羅維西以前喺布塞托嘅職位,但係冇成功。不過有巴雷齊幫手,佢都搵到個世俗嘅音樂總監職位。佢教書、上堂,仲指揮咗幾個月愛樂協會,之後1835年初返米蘭。[6] 到同年7月,佢攞到拉維尼亞嘅證書。[17] 最後1835年威爾第做咗布塞托學校嘅校長,簽咗三年合約。佢1836年5月同瑪格麗特結婚,到1837年3月,佢哋個大女Virginia Maria Luigia就喺3月26號出世。細仔Icilio Romano喺1838年7月11號出世。可惜兩個仔女都短命,Virginia喺1838年8月12號死,Icilio喺1839年10月22號死。[1]

1837年,後生嘅作曲家請Massini幫手喺米蘭上演佢嘅歌劇。[18] 斯卡拉歌劇院嘅經理人,巴托洛梅奧·梅雷利,同意喺1839年11月上演《奧貝托》(呢個係改編過嘅歌劇嘅新名,劇本由泰米斯托克萊·索萊拉重寫)。[19] 呢套歌劇演咗13場,之後梅雷利就同威爾第簽咗份三套歌劇嘅合約。[20] 1838-1839年,威爾第同米蘭出版商朱塞佩·坎蒂出版咗佢第一批音樂作品。[21]

當威爾第寫緊佢第二套歌劇《國王一日》嗰陣,瑪格麗特因為腦炎死咗,得26歲咋。威爾第好錫佢老婆同仔女,佢哋咁早死令佢好傷心。《國王一日》係齣喜劇,幾個月之後首演,結果失敗,淨係演咗一場。[20] 之後,有傳聞話威爾第發誓唔再作曲,[10] 但係喺佢份《自傳概要》度,佢講梅雷利點樣說服佢寫新歌劇。

威爾第話佢慢慢開始寫《尼布甲尼撒》嘅音樂,呢個劇本原本俾作曲家奧托·尼古萊拒絕咗:[22]「今日寫一句,聽日寫一句,呢度寫個音符,嗰度寫成句,慢慢咁成套歌劇就寫完。」佢後來咁講。[23] 到1841年秋天就寫完,原本叫做《尼布甲尼撒王》。1842年3月9號首演大受歡迎,《尼布甲尼撒》奠定咗威爾第嘅成功地位,直到佢退休,寫咗廿九套歌劇(包括啲修訂同更新版)為止。[10] 到1842年秋天喺斯卡拉歌劇院重演嗰陣,破紀錄咁演咗57場(以後都冇再試過);三年之內已經傳到維也納、里斯本、巴塞隆拿、柏林、巴黎同漢堡;1848年紐約都聽到,1850年到咗布宜諾斯艾利斯。Porter話「其他威爾第啲成功嘅歌劇都可以咁講,講到佢哋幾快幾廣咁傳開去。」[24]

1834–1842年:首批歌劇

編輯
 
泰米斯托克勒·索萊拉,威爾第嘅第一位歌劇台本作家

喺1834年中,威爾第尋求接替普羅維西喺布塞托嘅原職位,但冇成功。不過喺巴雷齊嘅幫助下,佢確實獲得咗世俗嘅「音樂導師」職位。佢教書、授課同指揮愛樂幾個月,之後喺1835年初返回米蘭。[6] 到同年七月,佢獲得咗拉維尼亞嘅認證。[17] 最終喺1835年,威爾第成為布塞托學校嘅校長,簽訂咗三年合約。佢喺1836年5月同瑪格麗特結婚,到1837年3月,佢嘅第一個孩子維吉尼亞·瑪麗亞·路易莎喺1837年3月26日出世。伊奇利奧·羅馬諾跟住喺1838年7月11日出世。兩個孩子都英年早逝,維吉尼亞喺1838年8月12日過身,伊奇利奧喺1839年10月22日過身。[1]

1837年,呢位年輕作曲家請求馬西尼幫助佢喺米蘭上演佢嘅歌劇。[18] 史卡拉歌劇院經理人巴托洛梅奧·梅雷利同意喺1839年11月上演《奧貝爾托》(呢係重新改編嘅歌劇嘅新名,台本由泰米斯托克勒·索萊拉重寫)。[19] 歌劇獲得咗相當不錯嘅13場加演,之後梅雷利向威爾第提供咗再寫三部作品嘅合約。[20] 喺1838至1839年,威爾第通過米蘭出版商喬瓦尼·坎蒂出版咗佢嘅第一批音樂作品。[25]

當威爾第正喺創作佢嘅第二部歌劇《一日國王》嗰陣,26歲嘅瑪格麗特因腦炎去世。威爾第深愛佢嘅妻子同孩子,對佢哋嘅早逝感到十分悲痛。《一日國王》係一齣喜劇,喺幾個月後首演。呢齣歌劇失敗咗,只演出咗一場。[20] 喺呢次失敗之後,據話威爾第發誓唔再作曲,[10] 但喺佢嘅《素描》中,佢講述咗梅雷利係點樣說服佢再創作新歌劇。

威爾第聲稱佢慢慢開始創作《納布科》嘅音樂,呢個台本原本係畀作曲家奧托·尼古萊拒絕咗嘅:[22]「今日寫一句詩,聽日寫一句,呢度一個音符,嗰度一個完整嘅樂句,慢慢咁歌劇就寫成咗。」佢後來回憶道。[23] 到1841年秋天,歌劇已經完成,原本嘅名字係《尼布甲尼撒》。《納布科》喺1842年3月9日首演時獲得好評,奠定咗威爾第直到佢退休前嘅成功地位,期間佢共創作咗二十九部歌劇(包括一啲修訂同更新版本)。[10] 喺1842年秋季重演時,呢齣歌劇喺史卡拉歌劇院創下前所未有(亦係之後無人能及)嘅57場演出紀錄;喺三年之內,佢就已經喺維也納、里斯本、巴塞羅那、柏林、巴黎同漢堡等地方上演;1848年喺紐約上演,1850年喺布宜諾斯艾利斯上演。波特評論話「可以用類似嘅方式嚟展示[威爾第]其他所有成功嘅歌劇係點樣廣泛同快速咁傳播開去。」[24]

1842–1849年

編輯
File:Francesco Maria Piave - Granger.jpg
弗朗切斯科·瑪利亞·皮亞韋,佢同威爾第合作過《弄臣》同《茶花女》等作品

喺接下嚟嘅十六年,威爾第經歷咗一段辛勤工作嘅時期,創作咗二十部歌劇(唔計修訂同翻譯版本),最後以《假面舞會》作為呢個時期嘅巔峰之作。喺呢段時期,年輕嘅作曲家都經歷過唔少挫折同困難,經常感到意志消沉。喺1845年4月,喺創作《兩個福斯卡里》期間,佢寫道:「無論結果如何,我都好開心,對一切都毫不在意。我等唔切呢三年快啲過去。我仲要寫六部歌劇,之後就可以同一切講『再見』。」[26] 到咗1858年,威爾第仲抱怨話:「自從《納布科》之後,可以話我從來冇一個鐘頭得閒過。十六年嘅苦役生涯。」[27]

《納布科》初次成功之後,威爾第喺米蘭定居落嚟,結識咗好多有影響力嘅朋友。佢參加「馬菲沙龍」,即係伯爵夫人克拉拉·馬菲喺米蘭搞嘅沙龍,同佢建立咗終生嘅友誼同通信關係。[10] 1842年,《納布科》喺史卡拉歌劇院重演,連續上演咗五十七場,[28] 呢個成功令梅雷利委託威爾第為1843年嘅演出季度寫一部新歌劇。《第一次十字軍東征時嘅倫巴第人》係根據索萊拉嘅台本創作,喺1843年2月首演。當時難免會同《納布科》作比較;但有一位當代作家指出:「如果話《納布科》確立咗呢個年輕人嘅聲譽,《倫巴第人》就係為佢嘅聲譽再添一筆。」[29]

1853-1860年:鞏固期

編輯

喺包括《茶花女》喺內嘅十一年裏面,威爾第寫咗十六套歌劇。喺之後十八年(到《阿依達》為止),佢淨係寫咗六套新嘅舞台作品。[30]威爾第好開心返到聖亞加塔,1856年2月,佢話「完全放棄咗音樂;有啲少少閱讀;有啲輕鬆嘅農活同馬匹打理;就咁多啫」。兩個月之後,佢用同樣嘅語氣寫信畀瑪菲伯爵夫人講:「我乜都冇做緊。我冇睇書。我冇寫嘢。我由朝到晚喺田度行,想恢復返,但到而家都未得,全係因為《西西里晚禱》搞到我胃痛。咁衰嘅歌劇!」[31]喺1858年,史特雷龐妮寫畀出版商里昂·埃斯屈迪耶嘅信度形容咗呢種越嚟越吸引作曲家嘅生活方式:「佢對鄉村生活嘅鍾意已經變成咗癡迷,瘋狂,狂熱同憤怒——你可以用任何誇張嘅詞嚟形容。佢差唔多喺天未光就起身,去睇吓小麥,粟米,葡萄藤等等......好彩我哋都鍾意呢種生活,得個日出有啲唔同,佢鍾意著好衫起身睇,我就鍾意喺床度睇。」[32]

 
威爾第準備《假面舞會》時同那不勒斯審查員對峙(梅爾基奧雷·戴爾菲科嘅漫畫)

儘管咁,喺5月15號,威爾第同鳳凰劇院簽咗合約,要喺下一年春天寫一套歌劇。呢套就係《西蒙·波卡內格拉》。呢對情侶喺巴黎逗留到1857年1月,處理呢啲提議,仲有將《遊吟詩人》翻譯成法文版嘅大型歌劇嘅提議。威爾第同史特雷龐妮喺3月去咗威尼斯參加《西蒙·波卡內格拉》嘅首演,結果「一鑊熟」(威爾第咁講,不過第二同第三場嘅反應好咗好多)。[33]

威爾第同史特雷龐妮喺1858年1月初去咗那不勒斯,同蘇瑪合作寫《古斯塔夫三世》嘅劇本,一年幾之後呢套歌劇就變成咗《假面舞會》。到呢個時候,威爾第開始將史特雷龐妮稱為「我老婆」,而佢就將信件署名做「朱塞佩娜·威爾第」。[32]威爾第對那不勒斯審查員嘅嚴格要求發晒火,話:「我淹沒喺麻煩海度。審查員幾乎肯定會禁止我哋嘅劇本。」[34]冇希望睇到佢嘅《古斯塔夫三世》照原本嘅劇本上演,佢就解除咗合約。呢件事引發咗訴訟同反訴訟;法律問題解決咗之後,威爾第可以將《古斯塔夫三世》嘅劇本同音樂大綱交畀羅馬歌劇院。喺嗰度,審查員要求再做更改;到呢個時候,歌劇改咗名做《假面舞會》。[35]

1859年3月返到聖亞加塔,威爾第同史特雷龐妮發現附近嘅皮亞琴察市畀大約6000個奧地利軍隊佔領咗,佢哋將嗰度當做基地,對抗皮埃蒙特地區日益增長嘅意大利統一意願。喺隨後嘅第二次意大利獨立戰爭中,奧地利人放棄咗呢個地區,開始離開倫巴底,不過根據維拉弗蘭卡停戰協定,佢哋仲係控制住威尼斯地區。威爾第對呢個結果好嬲:「咁意大利嘅獨立喺邊度呢,咁耐以嚟大家都咁希望同承諾嘅......威尼斯唔係意大利嘅咩?贏咗咁多場戰爭之後,竟然係咁嘅結果......真係令人發瘋」佢寫信畀克拉拉·瑪菲咁講。[36]

威爾第同史特雷龐妮而家決定結婚;佢哋去咗科隆日蘇薩萊夫,一條當時仲屬於皮埃蒙特嘅村莊。1859年8月29號,呢對情侶喺嗰度結婚,淨係得載佢哋去嗰度嘅馬車夫同教堂鐘樓管理員做見證。[37]1859年年尾,威爾第寫信畀佢嘅朋友切薩雷·德桑克蒂斯話「[自從完成《假面舞會》之後] 我冇再寫過音樂,我冇再睇過音樂,我冇再諗過音樂。我連我上一套歌劇係咩顏色都唔記得,我差唔多連佢係點都唔記得埋。」[38]佢開始重新裝修聖亞加塔,用咗成年時間先完成,之後廿年都仲繼續做緊。呢度包括一間大型嘅正方形房間嘅主要工程,呢間房成為咗佢嘅工作間、臥室同辦公室。[39]

參考

編輯
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Parker 2001, §2.
  2. 2.0 2.1 Rosselli 2000, p. 12.
  3. Phillips-Matz 2004, p. 4.
  4. Rosselli 2000, p. 14.
  5. Phillips-Matz 1993, pp. 17–21.
  6. 6.0 6.1 6.2 Parker 1998, p. 933.
  7. Phillips-Matz 1993, pp. 20–21.
  8. Kimbell 1981, p. 92.
  9. Parker 2007, pp. 2–3.
  10. 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Parker 2001, §3.
  11. Phillips-Matz 1993, pp. 27–30.
  12. Phillips-Matz 1993, p. 32.
  13. Phillips-Matz 1993, p. 35.
  14. Phillips-Matz 1993, p. 46.
  15. Parker 2007, p. 1.
  16. Werfel & Stefan 1973, pp. 80–93.
  17. 17.0 17.1 Phillips-Matz 1993, p. 67.
  18. 18.0 18.1 Phillips-Matz 1993, pp. 79–80.
  19. 19.0 19.1 Kimbell 1981, pp. 92, 96.
  20. 20.0 20.1 20.2 20.3 Budden 1993, p. 71.
  21. Richard Macnutt; Mariapia Rosso (2001). "Canti, Giovanni". Canti, Giovanni. Grove Music Online. 牛津大學出版社. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.04765.
  22. 22.0 22.1 Budden 1993, p. 16.
  23. 23.0 23.1 Werfel & Stefan 1973, pp. 87–92.
  24. 24.0 24.1 Porter 1980, pp. 638–639.
  25. Richard Macnutt; Mariapia Rosso (2001). "Canti, Giovanni". Canti, Giovanni. Grove Music Online. 牛津大學出版社. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.04765.
  26. Phillips-Matz 1993, p. 181.
  27. Phillips-Matz 1993, p. 379.
  28. Phillips-Matz 1993, p. 139.
  29. Budden 1984a, p. 116.
  30. Parker 2001, §5.
  31. Walker 1962, p. 218.
  32. 32.0 32.1 Walker 1962, p. 219.
  33. Phillips-Matz 1993, p. 355.
  34. Werfel & Stefan 1973, p. 207.
  35. Rosselli 2000, pp. 116–117.
  36. Phillips-Matz 1993, p. 394.
  37. Rosselli 2000, p. 70.
  38. Phillips-Matz 1993, p. 405.
  39. Phillips-Matz 1993, pp. 412–415.

出面網頁

編輯