比貨士阿拉伯文قصاص‎,拉丁化:Qisas)係一個伊斯蘭教術語,解報仇、「以牙還牙」。基沙斯喺伊斯蘭教法學入面係一種刑罰。當一條穆斯林友俾人[1]、受傷或者俾人偷錢,受害嗰條友或者佢嘅後裔可以申請比貨士害人嗰條友[2]。 如果係謀殺法庭又畀嘅話,被殺嗰條友嘅屋企或者瓦利(法定監護人)有權比貨士(呢度解處死)兇手[3]

比貨士喺伊斯蘭刑法入面係一種刑罰,其他刑罰有侯杜德迪葉塔濟爾[4]

經文

編輯

聖訓對於比貨士有好多評論,例如布哈里聖訓講過:

安拉嘅使者講過:「令一個承認唯安拉係真主、我係安拉嘅使者嘅穆斯林流血係唔合法嘅,而呢三種情況之一例外:已婚通姦;以命保命;做穆斯林教嘅叛徒。」[5]

– 《布哈里聖訓》 9:83:17

納迪爾個女打甩咗一個女仔嘅門牙。他們(女仔嘅屋企人)來搵先知,先知判咗納迪爾個女比貨士。[6]

– 《布哈里聖訓》 9:83:32

古蘭經同聖訓入面都有規定穆斯林友嘅非自然死亡同受傷用比貨士嘅刑罰機制。不過,喺伊斯蘭教史入面,好多現代以前嘅伊斯蘭學者都裁定,如果受害人係一位唔信伊斯蘭教嘅齊米(信其他教嘅教徒)或者係穆斯林友有不信伊斯蘭教嘅奴隸,就唔可以用比貨士[7]

阿里講過:「迪葉(血金)嘅法規、贖俘虜同穆斯林友唔該因為殺死卡菲爾(唔信教嘅人)而受到比貨士嘅懲罰。」[8]

– 《布哈里聖訓》 9:83:50

參考

編輯
  1. Shahidullah 2012, pp. 370-372
  2. Wasti 2009, pp. 11-12
  3. Hanif 1999, p. 103
  4. Schirazi 1998, pp. 222-225
  5. Jackson 2003, p. 151
  6. al- Buḫārī & Muḥsin Ḫān 1997, p. 28
  7. Emon 2012, p. 237
  8. Spencer 2005, p. 80
  • (英文)Shahidullah, Shahid M. (2012), Comparative Criminal Justice Systems: Global and Local Perspectives, Jones & Bartlett Publishers, ISBN 1449604250
  • (英文)Wasti, Tahir (2009), The Application of Islamic Criminal Law in Pakistan: Sharia in Practice, BRILL, ISBN 9004172254
  • (英文)Hanif, N. (1999), Islamic Concept of Crime and Justice,第1卷, Sarup & Sons, ISBN 8176250635
  • (英文)Schirazi, Asghar (1998), The Constitution of Iran: Politics and the State in the Islamic Republic, I. B. Tauris, ISBN 1860642535
  • (簡體中文)馬堅 (1981),蘭經,中國社會科學出版社
  • (英文)Jackson, Montell (2003), Islam Revealed, Islam Revealed, ISBN 1591608694
  • (英文)al- Buḫārī, Muḥammad Ibn-Ismāīl; Muḥsin Ḫān, Muḥammad (1997), The translation of the meanings of Sahîh Al-Bukhâri : Arabic - English. 9. Ahâdith 6861 to 7563, Darussalam, ISBN 9960717402
  • (英文)Emon, Anver M. (2012), Religious Pluralism and Islamic Law: Dhimmis and Others in the Empire of Law, Oxford University Press, ISBN 0191637742
  • (英文)Spencer, Robert (2005), The Myth of Islamic Tolerance: How Islamic Law Treats Non-Muslims, Prometheus Books, ISBN 1591022495