布禮斯文歌詞 Bro gozh ma zadoù
Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir Vro !
Brudet eo an Arvor dre ar bed tro-dro.
Dispont kreiz ar brezel, hon tadoù ken mat,
A skuilhas eviti o gwad.
O Breizh, ma Bro, me 'gar ma Bro.
Tra ma vo mor 'vel mur 'n he zro.
Ra vezo digabestr ma Bro!
Breizh, douar ar Sent kozh, douar ar Varzhed,
N'eus bro all a garan kement 'barzh ar bed,
Pep menez, pep traonienn, d'am c'halon zo kaer,
Enne kousk meur a Vreizhad taer!
O Breizh, ma Bro, me 'gar ma Bro.
Tra ma vo mor 'vel mur 'n he zro.
Ra vezo digabestr ma Bro!
Ar Vretoned 'zo tud kalet ha kreñv ;
N'eus pobl ken kalonek a zindan an neñv,
Gwerz trist, son dudius a ziwan eno,
O! pegen kaer ec'h out, ma Bro!
O Breizh, ma Bro, me 'gar ma Bro.
Tra ma vo mor 'vel mur 'n he zro.
Ra vezo digabestr ma Bro!
|
粵語直譯 父輩之地
我等布禮斯人真心愛自己古老嘅土地!
伊道嘅海濱遠近馳名。
我等偉大嘅祖先係無畏嘅戰士,
為伊片土地拋頭顱,洒熱血!
布禮斯!我心愛嘅故土!
大海會係保護伊片土地嘅銅牆鐵壁,
我等伊片土地一定會自由!
布禮斯,聖人嘅土地,遊吟詩人嘅土地。
除咗佢之外,我唔會再愛第片土地。
一片片森林,一條條溪流都係咁親切,
喺裡面長眠嘅,係一個個布禮斯英雄!
布禮斯!我心愛嘅故土!
大海會係保護伊片土地嘅銅牆鐵壁,
我等伊片土地一定會自由!
布禮斯人係勇敢而堅定嘅民族。
天下無其他人有佢等咁熱心。
我嘅快樂同憂傷,都來自伊片土地。
布禮斯!我嘅故土!你真係好靚!
布禮斯!我心愛嘅故土!
大海會係保護伊片土地嘅銅牆鐵壁,
我等伊片土地一定會自由!
|