蘇拉
|
中文名
|
阿文名
|
拉丁字母轉寫
|
漢語音譯
|
阿亞
|
分類
|
穆卡塔(中文音譯)
|
1 |
開端
|
الفَاتِحَة |
al-Fātiḥah
|
法諦海
|
7 |
|
|
2 |
黃牛
|
البَقَرَة |
al-Baqarah
|
巴格勒
|
286 |
*
|
艾列弗,倆目,米目
|
3 |
儀姆蘭的家屬
|
آل عِمرَان |
ʾĀl ʿImrān
|
阿黎儀姆蘭
|
200 |
*
|
艾列弗,倆目,米目
|
4 |
婦女
|
النِّسَاء |
an-Nisaʾ
|
尼薩儀
|
176 |
*
|
|
5 |
筵席
|
المَائدة |
al-Māʾidah
|
馬以代
|
120 |
*
|
|
6 |
牲畜
|
الأنعَام |
al-ʾAnʿām
|
艾奈阿姆
|
165 |
|
|
7 |
高處
|
الأعرَاف |
al-ʾAʿrāf
|
艾耳拉弗
|
206 |
|
艾列弗,倆目,米目,薩德
|
8 |
戰利品
|
الأنفَال |
al-ʾAnfāl
|
安法勒
|
75 |
*
|
|
9 |
懺悔
|
التوبَة |
at-Tawbah
|
討白
|
129 |
*
|
|
10 |
優努斯
|
يُونس |
Yūnus
|
優努斯
|
109 |
|
艾列弗,倆目,拉儀
|
11 |
呼德
|
هُود |
Hūd
|
呼德
|
123 |
|
艾列弗,倆目,拉儀
|
12 |
優素福
|
يُوسُف |
Yūsuf
|
優素福
|
111 |
|
艾列弗,倆目,拉儀
|
13 |
雷霆
|
الرَّعْد |
ar-Raʿd
|
賴爾得
|
43 |
*
|
艾列弗,倆目,米目,拉儀
|
14 |
易卜拉欣
|
إبراهِيم |
ʾIbrāhīm
|
易卜拉欣
|
52 |
|
艾列弗,倆目,拉儀
|
15 |
石谷
|
الحِجْر |
al-Ḥijr
|
希只爾
|
99 |
|
艾列弗,倆目,拉儀
|
16 |
蜜蜂
|
النَّحْل |
an-Naḥl
|
奈哈勒
|
128 |
|
|
17 |
夜行
|
الإسْرَاء |
al-ʾIsrāʾ
|
伊斯拉
|
111 |
|
|
18 |
山洞
|
الكهْف |
al-Kahf
|
凱海府
|
110 |
|
|
19 |
麥爾彥
|
مَريَم |
Maryam
|
麥爾彥
|
98 |
|
卡弗,哈,雅,阿因,撒德
|
20 |
塔哈
|
طه |
Ṭā-Hā
|
塔哈
|
135 |
|
塔,哈
|
21 |
眾先知
|
الأنبيَاء |
al-ʾAnbiyaʾ
|
安比雅
|
112 |
|
|
22 |
朝覲
|
الحَج |
al-Ḥajj
|
哈只
|
78 |
*
|
|
23 |
信士
|
المُؤمنون |
al-Muʾminūn
|
慕米農
|
118 |
|
|
24 |
光明
|
النُّور |
an-Nūr
|
努爾
|
64 |
*
|
|
25 |
準則
|
الفُرْقان |
al-Furqān
|
弗爾幹
|
77 |
|
|
26 |
眾詩人
|
الشُّعَرَاء |
ash-Shuʿarāʾ
|
抒爾拉
|
227 |
|
塔,辛,米目
|
27 |
螞蟻
|
النَّمْل |
an-Naml
|
奈木勒
|
93 |
|
塔,辛
|
28 |
故事
|
القَصَص |
al-Qaṣaṣ
|
改賽素
|
88 |
|
塔,辛,米目
|
29 |
蜘蛛
|
العَنكبوت |
al-ʿAnkabūt
|
安凱逋特
|
69 |
|
艾列弗,倆目,米目
|
30 |
羅馬人
|
الرُّوم |
ar-Rūm
|
魯姆
|
60 |
|
艾列弗,倆目,米目
|
31 |
魯格曼
|
لقمَان |
Luqmān
|
魯格曼
|
34 |
|
艾列弗,倆目,米目
|
32 |
叩頭
|
السَّجدَة |
as-Sajdah
|
賽直德
|
30 |
|
艾列弗,倆目,米目
|
33 |
同盟軍
|
الأحزَاب |
al-Aḥzāb
|
艾哈薩布
|
73 |
*
|
|
34 |
賽伯邑
|
سَبَأ |
Sabaʾ
|
賽伯邑
|
54 |
|
|
35 |
創造者
|
فَاطِر |
Fāṭir
|
法頹爾
|
45 |
|
|
36 |
雅辛
|
يس |
Yā-Sīn
|
雅辛
|
83 |
|
雅,辛
|
37 |
列班者
|
الصَّافات |
aṣ-Ṣāffāt
|
薩法特
|
182 |
|
|
38 |
薩德
|
ص |
Ṣād
|
薩德
|
88 |
|
薩德
|
39 |
隊伍
|
الزُّمَر |
az-Zumar
|
助邁爾
|
75 |
|
|
40 |
赦宥者
|
غَافِر |
Ghāfir
|
阿斐爾
|
85 |
|
哈一,米目
|
41 |
奉綏來特
|
فُصِّلَتْ |
Fuṣṣilat
|
奉綏來特
|
54 |
|
哈一,米目
|
42 |
協商
|
الشُّورَى |
ash-Shūrā
|
舒拉
|
53 |
|
哈一,米目;阿尼,西尼,戛弗
|
43 |
金飾
|
الزُّخْرُف |
az-Zukhruf
|
助赫魯弗
|
89 |
|
哈一,米目
|
44 |
煙霧
|
الدخَان |
ad-Dukhān
|
睹罕
|
59 |
|
哈一,米目
|
45 |
屈膝
|
الجَاثيَة |
al-Jāthiyah
|
查西葉
|
37 |
|
哈一,米目
|
46 |
沙丘
|
الأحْقاف |
al-ʾAḥqāf
|
艾哈嘎弗
|
35 |
|
哈一,米目
|
47 |
穆罕默德
|
محَمَّد |
Muḥammad
|
穆罕默德
|
38 |
*
|
|
48 |
勝利
|
الفَتْح |
al-Fatḥ
|
費特哈
|
29 |
*
|
|
49 |
寢室
|
الحُجرَات |
al-Ḥujurāt
|
侯主拉特
|
18 |
*
|
|
50 |
戛弗
|
ق |
Qāf
|
戛弗
|
45 |
|
戛弗
|
51 |
播種者
|
الذَّاريَات |
adh-Dhāriyāt
|
達理雅特
|
60 |
|
|
52 |
山岳
|
الطُّور |
aṭ-Ṭūr
|
突爾
|
49 |
|
|
53 |
星宿
|
النَّجْم |
an-Najm
|
奈智姆
|
62 |
|
|
54 |
月亮
|
القَمَر |
al-Qamar
|
改買爾
|
55 |
|
|
55 |
至仁主
|
الرَّحمن |
ar-Raḥmān
|
安賴哈曼
|
78 |
*
|
|
56 |
大事
|
الوَاقِعَة |
al-Wāqiʿah
|
瓦格爾
|
96 |
|
|
57 |
鐵
|
الحَديد |
al-Ḥadīd
|
哈迪德
|
29 |
*
|
|
58 |
辯訴者
|
المجَادلة |
al-Mujādilah
|
姆查衣賴
|
22 |
*
|
|
59 |
放逐
|
الحَشر |
al-Ḥashr
|
哈什爾
|
24 |
*
|
|
60 |
受考驗的婦人
|
المُمتَحنَة |
al-Mumtaḥanah
|
慕姆太哈奈
|
13 |
*
|
|
61 |
列陣
|
الصَّف |
aṣ-Ṣaff
|
蒜弗
|
14 |
*
|
|
62 |
聚禮
|
الجُمُعَة |
al-Jumuʿah
|
主麻
|
11 |
*
|
|
63 |
偽信者
|
المنَافِقون |
al-Munāfiqūn
|
莫拿非恭
|
11 |
*
|
|
64 |
相欺
|
التغَابُن |
at-Taghābun
|
台昂卜尼
|
18 |
*
|
|
65 |
離婚
|
الطلَاق |
aṭ-Ṭalāq
|
特拉格
|
12 |
*
|
|
66 |
禁戒
|
التحْريم |
at-Taḥrīm
|
台哈列姆
|
12 |
*
|
|
67 |
國權
|
المُلْك |
al-Mulk
|
姆勒克
|
30 |
|
|
68 |
筆
|
القَلَم |
al-Qalam
|
改賴姆
|
52 |
|
努奈
|
69 |
真災
|
الحَاقَّة |
al-Ḥāqqah
|
哈蓋
|
52 |
|
|
70 |
天梯
|
المعَارج |
al-Maʿārij
|
買阿列支
|
44 |
|
|
71 |
努哈
|
نُوح |
Nūḥ
|
努哈
|
28 |
|
|
72 |
精靈
|
الجِن |
al-Jinn
|
精尼
|
28 |
|
|
73 |
披衣的人
|
المُزَّمِّل |
al-Muzzammil
|
孟贊密魯
|
20 |
|
|
74 |
蓋被的人
|
المُدَّثِّر |
al-Muddaththir
|
孟蕩西爾
|
56 |
|
|
75 |
復活
|
القِيَامَة |
al-Qiyāmah
|
格雅邁
|
40 |
|
|
76 |
人
|
الإنسَان |
al-ʾInsān
|
印薩尼
|
31 |
*
|
|
77 |
天使
|
المُرسَلات |
al-Mursalāt
|
姆爾賽拉特
|
50 |
|
|
78 |
消息
|
النَّبَأ |
an-Nabaʾ
|
奈白易
|
40 |
|
|
79 |
急掣的
|
النّازعَات |
an-Naziʿāt
|
那寂阿特
|
46 |
|
|
80 |
皺眉
|
عَبَس |
ʿAbasa
|
阿百塞
|
42 |
|
|
81 |
黯黮
|
التَّكوير |
at-Takwīr
|
太克威爾
|
29 |
|
|
82 |
破裂
|
الانفِطار |
al-Infiṭār
|
引斐塔爾
|
19 |
|
|
83 |
稱量不公
|
المطفِّفِين |
al-Muṭaffifīn
|
太頹斐弗
|
36 |
|
|
84 |
綻裂
|
الانْشِقَاق |
al-Inshiqāq
|
引史卡格
|
25 |
|
|
85 |
十二宮
|
البرُوج |
al-Burūj
|
補魯智
|
22 |
|
|
86 |
啟明星
|
الطَّارِق |
aṭ-Ṭāriq
|
塔里格
|
17 |
|
|
87 |
至尊
|
الأَعْلى |
al-ʾAʿlā
|
艾爾拉
|
19 |
|
|
88 |
大災
|
الغَاشِية |
al-Ghāshiyah
|
阿史葉
|
26 |
|
|
89 |
黎明
|
الفَجْر |
al-Fajr
|
斐智爾
|
30 |
|
|
90 |
地方
|
البَلَد |
al-Balad
|
白賴德
|
20 |
|
|
91 |
太陽
|
الشَّمْس |
ash-Shams
|
曬姆斯
|
15 |
|
|
92 |
黑夜
|
الليْل |
al-Layl
|
賴以裏
|
21 |
|
|
93 |
上午
|
الضُّحَى |
aḍ-Ḍuḥā
|
堵哈
|
11 |
|
|
94 |
開拓
|
الشَّرْح |
ash-Sharḥ
|
曬爾哈
|
8 |
|
|
95 |
無花果
|
التِّين |
at-Tīn
|
梯尼
|
8 |
|
|
96 |
血塊
|
العَلَق |
al-ʿAlaq
|
阿賴格
|
19 |
|
|
97 |
高貴
|
القَدْر |
al-Qadr
|
蓋德爾
|
5 |
|
|
98 |
明證
|
البَينَة |
al-Bayyinah
|
半以奈
|
8 |
*
|
|
99 |
地震
|
الزلزَلة |
az-Zalzalah
|
齊勒薩里
|
8 |
*
|
|
100 |
奔馳的馬隊
|
العَادِيات |
al-ʿĀdiyāt
|
阿底雅特
|
11 |
|
|
101 |
大難
|
القَارِعة |
al-Qāriʿah
|
葛里爾
|
11 |
|
|
102 |
競賽富庶
|
التَّكَاثر |
at-Takāthur
|
太卡素爾
|
8 |
|
|
103 |
時光
|
العَصْر |
al-ʿAṣr
|
阿斯爾
|
3 |
|
|
104 |
誹謗者
|
الهُمَزَة |
al-Humazah
|
胡買宰
|
9 |
|
|
105 |
象
|
الفِيل |
al-Fīl
|
斐裡
|
5 |
|
|
106 |
古來氏
|
قُرَيْش |
Quraysh
|
古來氏
|
4 |
|
|
107 |
什物
|
المَاعُون |
al-Māʿūn
|
馬歐尼
|
7 |
|
|
108 |
多福
|
الكَوْثَر |
al-Kawthar
|
考賽爾
|
3 |
|
|
109 |
不信道的人們
|
الكَافِرُون |
al-Kāfirūn
|
卡斐倫
|
6 |
|
|
110 |
援助
|
النَّصر |
an-Naṣr
|
奈斯爾
|
3 |
*
|
|
111 |
火焰
|
المَسَد |
al-Masad
|
賴海卜
|
5 |
|
|
112 |
忠誠
|
الإخْلَاص |
al-ʾIkhlāṣ
|
以赫拉斯
|
4 |
|
|
113 |
曙光
|
الفَلَق |
al-Falaq
|
法賴格
|
5 |
|
|
114 |
世人
|
النَّاس |
an-Nās
|
拿斯
|
6 |
|
|
卷
|
阿拉伯文名
|
拉丁字母轉寫
|
最初嘅阿亞
|
最尾嘅阿亞
|
1
|
آلم
|
Alīf-Lām-Mīm
|
1:1
|
2:141
|
2
|
سَيَقُولُ
|
Sayaqūlu
|
2:142
|
2:252
|
3
|
تِلْكَ ٱلْرُّسُلُ
|
Tilka ’r-Rusulu
|
2:253
|
3:92
|
4
|
كُلُّ الطَّعَامِ
|
Kullu-TTa`āmi
|
3:93
|
4:23
|
5
|
وَٱلْمُحْصَنَاتُ
|
Wa’l-muḥṣanātu
|
4:24
|
4:147
|
6
|
لَا يُحِبُّ ٱللهُ
|
Lā yuḥibbu-’llāhu
|
4:148
|
5:81
|
7
|
وَإِذَا سَمِعُوا
|
Wa ’Idha Samiʿū
|
5:82
|
6:110
|
8
|
وَلَوْ أَنَّنَا
|
Wa-law annanā
|
6:111
|
7:87
|
9
|
قَالَ ٱلْمَلَأُ
|
Qāla ’l-mala’u
|
7:88
|
8:40
|
10
|
وَٱعْلَمُواْ
|
Wa-’aʿlamū
|
8:41
|
9:92
|
11
|
يَعْتَذِرُونَ
|
Yaʿtazerūn
|
9:93
|
11:5
|
12
|
وَمَا مِنْ دَآبَّةٍ
|
Wa mā min dābbatin
|
11:6
|
12:52
|
13
|
وَمَا أُبَرِّئُ
|
Wa mā ubarri’u
|
12:53
|
14:52
|
14
|
رُبَمَا
|
Alīf-Lām-Rā’
|
15:1
|
16:128
|
15
|
سُبْحَانَ ٱلَّذِى
|
Subḥāna ’lladhī
|
17:1
|
18:74
|
16
|
قَالَ أَلَمْ
|
Qāla ’alam
|
18:75
|
20:135
|
17
|
ٱقْتَرَبَ لِلْنَّاسِ
|
Iqtaraba li’n-nāsi
|
21:1
|
22:78
|
18
|
قَدْ أَفْلَحَ
|
Qad ’aflaḥa
|
23:1
|
25:20
|
19
|
وَقَالَ ٱلَّذِينَ
|
Wa-qāla ’lladhīna
|
25:21
|
27:55
|
20
|
أَمَّنْ خَلَقَ
|
’A’man Khalaqa
|
27:56
|
29:45
|
21
|
اتْلُ مَا أُوحِيَ
|
’Utlu Mā ’ūḥiya
|
29:46
|
33:30
|
22
|
وَمَنْ يَّقْنُتْ
|
Wa-man yaqnut
|
33:31
|
36:27
|
23
|
وَمَآ لي
|
Wa-Mali
|
36:28
|
39:31
|
24
|
فَمَنْ أَظْلَمُ
|
Fa-man ’aẓlamu
|
39:32
|
41:46
|
25
|
إِلَيْهِ يُرَدُّ
|
Ilayhi yuraddu
|
41:47
|
45:37
|
26
|
حم
|
Ḥā’ Mīm
|
46:1
|
51:30
|
27
|
قَالَ فَمَا خَطْبُكُم
|
Qāla fa-mā khaṭbukum
|
51:31
|
57:29
|
28
|
قَدْ سَمِعَ ٱللهُ
|
Qad samiʿa ’llāhu
|
58:1
|
66:12
|
29
|
تَبَارَكَ ٱلَّذِى
|
Tabāraka ’lladhī
|
67:1
|
77:50
|
30
|
عَمَّ
|
‘Amma
|
78:1
|
114:6
|