輔音音素文字
輔音音素文字(英文:abjad,IPA:/ˈæbdʒæd/),又有叫輔音字母[1][註 1],屬於表音文字嘅一個大類。如果話某一套文字係輔音字母,意思係話佢哋套字入便啲符號淨係寫輔音,唔會寫元音(舊稱響音)。根據文字學研究,輔音字母係世上最早出現嘅文字之一,譬如古埃及嘅聖書體就被指有輔音字母嘅特徵。

喺廿一世紀初,比較多人用嘅輔音字母包括有希伯來字同阿拉伯字等等,前者係希伯來文傳統上嘅書寫文字,而後者就廣泛分佈喺伊斯蘭世界各地,阿拉伯話同埋伊朗嘅波斯話傳統上都係用阿拉伯字寫嘅。當中希伯來文同阿拉伯話屬於亞非語系,呢啲語言喺構詞方面有獨特嘅性質,被指係啱晒用輔音字母嚟寫。
基本諗頭
編輯輔音音素文字經常畀人攞嚟同字母系統對比。字母系統都屬於表音文字,特徵係有符號表示輔音,又有符號表示元音(舊稱響音),而且兩者地位對等,兩者都係自成符號嘅。譬如係羅馬字就算係字母系統,包括元音字母同輔音字母。西歐嘅語言傳統上都係用羅馬字寫嘅,而喺東亞,稍為有啲規模嘅語言(包括粵語、標準官話同閩南話等)亦普遍有晒羅馬化方案[2]:
羅馬字 | 通常用嚟寫...(IPA) | 英文例子 | 粵語例子(粵拼) |
---|---|---|---|
A /a | 元音 /a/、/eɪ/ | car,/kɑː/(「汽車」) | kaa1(漢字:卡、咔) |
B / b | 輔音 /p/ | bar,/bɑː/(「酒吧」) | baa1(漢字:巴、疤) |
C / c | 輔音 /k/、/s/、/t͡sʰ/ | cent,/sɛnt/(「仙」) | caa1(漢字:叉、差) |
輔音音素文字同字母系統最大嘅差異在於,呢類文字系統慣例上只會寫輔音,唔寫元音,甚至根本成套系統就冇符號可以用嚟寫元音。用粵語書寫做例子嘅話,
書寫應用
編輯原則上,輔音音素文字係一個理論概念。如果話一套文字係「純粹」嘅輔音音素文字[3],意思係話佢完全唔會寫元音;仲有人用嘅多數都係「唔純粹」嘅輔音音素文字,比如係希伯來字或者阿拉伯字呀噉,呢啲文字系統往往係有變音符號可以用嚟表達元音,而雖然用開佢哋嘅大人習慣上會唔寫元音(算係有輔音音素文字嘅特徵),佢哋教細路或唔識佢哋語言嘅人寫字嗰時會寫埋元音,方便呢啲人學習[4]。亦有一種情況係佢哋挪用一啲輔音字母嚟寫部份嘅元音,不過短嘅元音通常都冇得寫,亦有可能係多過一個元音用同一個字母寫出嚟。專家指,早期嘅腓尼基字母(講緊公元前十世紀)可以算係接近「純粹」嘅輔音音素文字。
輔音音素文字當中比較廣受採用嘅有希伯來字同阿拉伯字:慣例上,希伯來字會用嚟寫希伯來語,希伯來語係廿一世紀以色列嘅官方語言,可以算係猶太民族嘅共通語,原版舊約聖經絕大部分就係用聖經希伯來文[註 2]寫嘅,另外有小部分係用阿拉米文寫;而除咗希伯來語之外,多隻同猶太人有關嘅語言或者語言變體,傳統上都會用希伯來字書寫,譬如係依地話[5];阿拉伯字响伊斯蘭世界廣受採用,阿拉伯話(包括可蘭經嘅古典阿拉伯文)、波斯話(伊朗嘅官方語言)同埋烏都話(巴基斯坦嘅通用語)都係用開阿拉伯字寫嘅。
語言影響
編輯閃語族嘅語言用嘅書寫系統,多數都係傾向輔音音素文字嘅系統。閃語族屬於亞非語系,主要分佈喺西亞同北非等地,包括希伯來文、阿拉伯文同阿拉米文(據估計係耶穌嘅母語)都係屬於閃語族嘅。
亞非語系有獨特嘅構詞方式,同粵語等嘅漢語或者英文等嘅印歐語言截然不同。亞非語系用嘅係根與規律構詞[6]:如果話一種語言用根與規律構詞,意思係話佢嘅字詞嘅詞根只得幾個輔音,而輔音之間嘅元音(以至其他音節特徵)就用嚟表達時態同詞性等嘅意思。阿拉伯話例子[7]:
- b-n-k(名詞銀行嘅詞根) →
- bank(單數,一間銀行) / bunuuk(眾數,多間銀行)
- k-t-b(動詞書寫嘅詞根) →
- katab-(過去式,主動,某某人過去寫咗...) / kutib-(過去式,被動,某某本書過去被寫咗...)
呢種系統明顯唔似英文等嘅歐洲印歐語言:喺呢啲語言當中,詞根有輔音有元音,要表達時態或者格嗰陣就喺詞根前或後加啲嘢——想像英文,名詞後面加 -s 表示眾數,動詞後面加 -ed 表示過去式;又或者想像葡文等嘅多種羅曼語言,名詞尾用 -o 同 -a 表示性別[註 3]。
閃語族嘅構詞方式,被指係影響咗佢哋採用嘅文字嘅特性:對於閃語族嘅語言嚟講,字詞輔音係辨義嘅關鍵;相比之下,元音只係表達時態等嘅資訊,呢啲資訊好多時都可以靠語句內嘅其他字詞判斷,譬如一句嘢開頭講尋日我...或者尋日佢...,句嘢講嘅事件就九成係過去發生嘅,就算唔睇啲動詞嘅詞形變化,都估到佢哋應該係呈過去式。而講呢啲語言嘅族群,寫字詞嗰時寫埋元音嘅誘因冇咁強,就發展出寫輔音唔寫元音嘅書寫系統[8]。
起源推測
編輯有種講法話,閃語族用嘅輔音音素文字起源自古埃及嘅聖書體。古埃及語[註 4]都屬於亞非語系,可以算係希伯來語同阿拉伯話嘅「遠親」而呢種語言一般都係用聖書體嚟寫嘅。聖書體結合咗語素文字同表音文字,當中有好多符號都可以好似象形式漢字噉,純表意不表音噉用,但係啲符號亦可以用嚟表音。譬如呢個聖書體符號[8]:3.7:
就係純表音,表達 /pr/ 呢個音。
根據歷史語言學同考古學等領域嘅專家考究,聖書體同閃語族用嗰啲輔音字母有明顯共通點:聖書體都有輔音字母噉嘅特性,寫起上嚟傾向寫輔音唔寫元音。除此之外,語言學家觀察廿一世紀初嘅人,發覺表音文字易學過語素文字,例如日本人細路學寫字,通常都係學咗純表音嘅假名先,然後至會學漢字,於是有學者就提出咗個可能性:遠古嘅埃及人會教佢哋周圍嘅族群學埃及文化,傳揚埋埃及嗰套書寫系統;而佢哋教書寫嗰陣傾向會教咗表音嗰部份先,甚至根本唔會教象形嗰部份,最後就令到佢哋周圍嘅族群演化出只寫輔音嘅書寫系統[8]。
睇埋
編輯註釋
編輯引述
編輯- ↑ 取自英文:consonantal alphabet
- ↑ Sampson, Geoffrey (1985). Writing systems. London (etc.): Hutchinson.
- ↑ 英文:pure abjad
- ↑ Daniels, Peter T. (2013). "The Arabic Writing system". In Owens, Jonathan (ed.). The Oxford Handbook of Arabic Linguistics. Oxford University Press. p. 415.
- ↑ Baumgarten, Jean; Frakes, Jerold C. (June 1, 2005). Introduction to Old Yiddish literature. Oxford University Press.
- ↑ 英文:root-and-pattern morphology
- ↑ root and pattern system,不列顛百科全書
- ↑ 8.0 8.1 8.2 Henry Rogers, Writing systems: A linguistic approach,佢哋講閃語族用嘅文字嗰個章節有講。
- ↑ Peter T Daniels and William Bright, The World's Writing Systems, Oxford University Press, 1996, ISBN 0-19-507993-0, especially Section 21 "Transmission of the Phoenician Script to the West" (Pierre Swiggers) and Section 22 "The Greek Alphabet" (Leslie Threatte).