魯賓·達里奧

(由魯賓・達里奧跳轉過嚟)

菲力·魯賓·加西亞·沙米耶杜(聞名於魯賓·達里奧 (西班牙文讀音:[ruˈβen daˈɾi.o]),1867年1月18號1916年2月6號)係個尼加拉瓜詩人。佢開闢咗拉丁美洲喺19世紀未蓬勃發展嘅Modernismo西班牙文Modernismo (literatura en español)(現代主義)文學運動。達里奧喺20世紀嘅西班牙文文學同新聞工作仍然有好大嘅影響。佢更被喻為西班牙文王子同埋稱為modernismo之父[1]

魯賓·達里奧
出世菲力·魯賓·加西亞·沙米耶杜
(1867-01-18)1867年1月18號
Metapa, 而家即係 Ciudad Darío, Matagalpa, Nicaragua
1916年2月6號(1916-02-06)(49歲)
León, Nicaragua
職業詩人,記者,外交官,作家
Modernismo西班牙文Modernismo (literatura en español)
名作Azul, Prosas Profanas y otros poemas, Cantos de vida y esperanza, Canta a la Argentina y otros poemas
配偶Rafaela Contreras,
Rosario Murillo,
Francisca Sánchez del Pozo

簽名

生活

編輯

因為佢父母曼魯歐·加西亞同羅莎·沙米耶杜佢哋雙方嘅父母係表親,所以佢哋要得到神職人員批准,先結得婚。最後佢哋喺1866年4月6號喺尼加拉瓜利昂結婚。但係,因為曼魯歐不能自制嘅酗酒,羅莎決定離開魯歐去到馬塔帕城並喺嗰度生咗菲力·魯賓。之後佢哋夫妻二人和好並且生咗個女叫江迪丹·羅莎,不過江迪丹喺出世之後幾日就夭折咗。當羅莎搬去佢姨姨波娜丹·沙米耶杜嗰陣,呢段緍絪再一次破裂。過咗一排,羅莎同另外一個男人一齊,佢哋亦都搬咗去洪都拉斯嘅祖魯特卡。

魯賓·達里奧喺尼加拉瓜馬塔帕城出世。然佢喺浸禮中用嘅名,佢真正嘅姓係加西亞,不過佢父親嗰邊家族最為人所知嘅姓係達里奧。魯賓喺佢嘅自傳入面就解釋咗點解:

According to what some of the old people in that town of my childhood have referred to me, my great-grandfather had Darío as his nickname or first name. In this small town he was known by everyone as "Don Darío" and his entire family as the Daríos. It was in this way that his and all his family last name began to disappear to the point where my paternal great-grandmother already replaced it when she signed documents as Rita Darío; becoming patronymic and acquiring legal stand and validity since my father, who was a merchant, carried out all his businesses as Manuel Darío...

喺我細個生活嗰座城市,啲老人家話達里奧或者係係我阿爺嘅花名同埋真名。喺呢座小城鎮入面,個個都叫佢"Don Darío",而個家族就叫"Daríos"。所以佢哋都慢慢開始唔用佢哋本身個姓,而我嫲嫲喺簽名嗰陣都已經係簽緊"Rita Darío"。去到我爸爸嗰陣,呢個姓開始變成合法同認可,而乍亦都係用曼魯歐・達里奧(Manuel Darío)呢個名去做生意...

 
利昂嘅Catedral-basílica de la Asunción。魯賓·達里奧嘅童年就喺利昂渡過,而佢就正正葬咗喺呢間教堂。

達里奧細個喺利昂度長大,由佢媽媽嘅叔叔菲力同姨姨波娜丹湊大,佢亦都當佢哋係佢真正嘅父母。 (第一年返學嗰陣,佢成日都喺功課度寫菲力·魯賓·拉米雷斯(Félix Rubén Ramírez)做自己個名。佢好少同住喺洪都拉斯嘅媽媽,或者叫佢做「曼魯歐叔叔」嘅爸爸講嘢。雖然我哋[邊個? ]唔好清楚佢早年嘅生活,但係有記錄指出當菲力・拉米雷斯喺1871年過身之後,佢哋家庭出現經濟問題,要考慮將達里奧送去裁縫度做學師仔。根據佢嘅傳記嘅作者耶德米羅·託利斯指出,佢喺1879到1880年間受耶穌會教育之前,喺利昂讀過幾間唔同嘅學校。 [未記出處或冇根據]

佢係一個早熟讀者,好細個就識字(佢話佢3歲已經識字[2]),佢之後亦都開始咗寫詩。佢第一次發表詩就係就係佢1879年佢13歲喺報紙刊登嘅一首十四行詩。1880年7月26號,佢喺El Termómetro日報(Rivas)上面發表咗一首挽詩:Una lágrima。唔使一陣,佢就喺利昂一本文學雜誌 El Ensayo以「細路詩人」嘅身份得到大眾嘅注意。根據Teodosio Fernández,[3]佢初初開始寫嘅詩都係受到當代西班牙文詩人José Zorrilla, Ramón de Campoamor, Gaspar Núñez de Arce and Ventura de la Vega等人影響。好似佢喺1881年所寫嘅文章El jesuita咁,呢個時候嘅寫作都反映出對羅馬天主教干涉下帶有敵意嘅自由主義傾向。對佢政治取向影向最大嘅,就係厄瓜多爾人Juan Montalvo,而佢第一篇新聞寫作就係模仿佢所寫。[4]

大概喺1881年12月,佢搬咗去首都馬拉瓜。有啲自由派政客認為,以佢嘅天賦,佢應該攞去公費資助去歐洲留學。

不過,因為佢詩入面嘅反教權色彩,保守派嘅議會長Pedro Joaquín Chamorro Alfaro並唔同意呢個提議。最後,佢可以喺尼加拉瓜嘅格拉納達讀書,不過佢就㨂咗喺馬拉瓜讀,而佢都繼續喺馬拉瓜從事新聞工作,喺El Ferrocarril同埋El Porvenir de Nicaragua兩份報紙做嘢。佢喺馬拉瓜鍾意咗一個11歲嘅女仔Rosario Emelina Murillo,更加想同佢結婚。1882年9月,因為佢朋友寫咗份請願書去阻住佢結婚,佢去咗薩爾瓦多旅行。[未記出處或冇根據]

喺薩爾瓦多

編輯

喺智利

編輯

中美洲之旅

編輯
  1. "It was in the late 1880s that the celebrated Nicaraguan poet Rubén Darío (1867–1916) first published the term modernism (or modernismo in Spanish). The earliest known appearance in print worldwide of this term was in 1888 in Darío's essay "La literatura en Centroámerica" (Revista de arte y cultural, Santiago, Chile)
  2. Among the books he mentions reading are Don Quijote, the Bible and works by Leandro Fernández de Moratín (ref. Rubén Darío, op. cit., p. 5)
  3. Fernández, Teodosio: Rubén Darío. Madrid, Historia 16 Quórum, 1987. Colección "Protagonistas de América" (ISBN 84-7679-082-1), p. 10
  4. Rubén Darío, op. cit., p. 18