Talk:密芝根州
最新留言:2 年前由110.174.132.162喺主題譯名度留言
譯名
編輯
換個近d嘅 密斯根 好唔好?--Roy17 (傾偈) 2018年10月6號 (六) 20:09 (UTC)
- 我想問密芝根州呢個譯名係喺邊到嚟嘅?——Z423X5C6(傾偈) 2022年8月11號 (四) 01:49 (UTC)
- 粵維對於啲外國地方名好多時都係揀直接音譯,所以同粵語普遍媒體/大家成日接觸媒體用字同寫法唔一樣都算常見。用密芝根州、呢個用密歇根州,當然如果提議改做密歇根州我都支持,反正都同中維寫法唔一樣而粵維亦有理用呢個譯名。特克斯特 (傾偈) 2022年8月11號 (四) 05:04 (UTC)
- 例子一……例子二……--110.174.132.162(討論) 2022年8月11號 (四) 05:09 (UTC)
- 明白。既然有港媒都用呢個名,咁就跟返用密芝根州啦。 ——Z423X5C6(傾偈) 2022年8月11號 (四) 06:11 (UTC)
- 「密芝根」(mat6 zi1 gan1)粵語讀音較接近Michigan,相反「密歇根」(mat6 kit3 gan1)就有明顯差異,應該要避免用後者,粵維用緊「密歇根」嘅地方都應該要糾正。--Alfakwan (傾偈) 2022年8月11號 (四) 11:40 (UTC)
- 明白。既然有港媒都用呢個名,咁就跟返用密芝根州啦。 ——Z423X5C6(傾偈) 2022年8月11號 (四) 06:11 (UTC)
- 例子一……例子二……--110.174.132.162(討論) 2022年8月11號 (四) 05:09 (UTC)
- 「粵維用緊「密歇根」嘅地方都應該要糾正」:多此一舉。特克斯特 (傾偈) 2022年8月11號 (四) 14:33 (UTC)
- 「糾正」呢個講法有啲問題,「密歇根」呢個唔係錯誤嘅譯法。 ——Z423X5C6(傾偈) 2022年8月11號 (四) 17:20 (UTC)
- 只要唔算太離譜(好似粗口、刻意誤導……),路過時執下就夠咖喇。--110.174.132.162(討論) 2022年8月12號 (五) 04:17 (UTC)
- 「糾正」呢個講法有啲問題,「密歇根」呢個唔係錯誤嘅譯法。 ——Z423X5C6(傾偈) 2022年8月11號 (四) 17:20 (UTC)
- 粵維對於啲外國地方名好多時都係揀直接音譯,所以同粵語普遍媒體/大家成日接觸媒體用字同寫法唔一樣都算常見。用密芝根州、呢個用密歇根州,當然如果提議改做密歇根州我都支持,反正都同中維寫法唔一樣而粵維亦有理用呢個譯名。特克斯特 (傾偈) 2022年8月11號 (四) 05:04 (UTC)