Talk:木球

最新留言:11 年前由Cedric tsan cantonais喺主題應該搬去「木球」度留言

應該搬去「木球

編輯

廣東話慣咗叫「木球」,例如香港木球會,「板球」係近年普通話地區傳到廣東話地區嘅名。--Primequen (傾偈) 2013年7月21號 (日) 07:43 (UTC)回覆

「木球」容易引起歧義,令人以為係木做嘅球,而且祇有香港流行,兩廣唔見流行。 — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年7月21號 (日) 07:56 (UTC)回覆
歧義阻用名,從來唔係理由,維基大把同名。祇係香港流行,用香港名都合理。HenryLi (傾偈) 2013年7月21號 (日) 14:27 (UTC)回覆
廣府粵語唔係粵語啊? — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年7月21號 (日) 16:42 (UTC)回覆
你想講乜,唔明?--WikiCantona (傾偈) 2013年7月21號 (日) 22:59 (UTC)回覆
唔明你做乜發大來講。打木球係曾歷英治地先流行,其他地方都唔玩。香港有木球會幾個,如九龍木球會,香港木球會,紀利華木球會。只要標明又名板球就可以。HenryLi (傾偈) 2013年7月22號 (一) 05:38 (UTC)回覆
『「木球」容易引起歧義』,唔見得,乜有第二種木球咩?「令人以為係木做嘅球」,如果有人一睇個名就先入為主,咁嗰個人都唔會睇 Wikipedia,睇得 Wiki 就想知嗰樣係乜。搞到讀者唔清唔楚,只係因為篇嘢寫得差,唔係個名。反對不成理。--WikiCantona (傾偈) 2013年7月21號 (日) 22:57 (UTC)回覆
如果粵語維基百科有地方詞轉換嘅話,咁樣就可以通過地方詞設定來解決伊個爭端。-{zh-yue-hk:木球; zh-yue-cor:板球; zh-yue-coc:板球}-咁樣就得。
注:COR同COC分別係廣東同廣西嘅拉丁文名字頭縮寫。廣東係Cantonia Oriens,廣西係Cantonia Occidens。 — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年7月21號 (日) 23:29 (UTC)回覆
相當同意。--WikiCantona (傾偈) 2013年7月21號 (日) 23:36 (UTC)回覆
總結:流行打Cricket嘅粵語地方(香港)叫佢做「木球」,而叫佢做「板球」嘅粵語地方(兩廣)完全唔流行打Cricket。既然粵語維基百科現階段未有地方詞轉換,應該用「木球」做文章名稱,內文提返兩廣叫「板球」就得。--Primequen (傾偈) 2013年8月1號 (四) 13:58 (UTC)回覆
目前伊個階段我無異議。 — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年8月11號 (日) 01:54 (UTC)回覆
返去版面「木球」。