中國病毒
美國總統當奴侵用中華人民共和國稱呼2019冠狀病毒病
中國病毒(英文:China virus/Chinese virus[1]),又叫支那病毒[2]、中國人病毒[3]、華人病毒[4][5][6][7]、中共病毒[8][9]係2019冠状病毒病疫情時,引申自武漢肺炎(2019冠狀病毒病)政治諷刺稱呼,當中美國總統當勞侵(當勞·特朗普)用過同類叫法而引起大量回應。2020年3月16號,特朗普官方Twitter上首次使用後就成日用。
特朗普話「病毒來自中國」直叫就好。但係有人話個叫法係歧視中國人同各地華人,中華人民共和國外交部反對。中方同佢認同者制造陰謀論,話美軍播毒在先。特朗普作出反駁唔係歧視,只係指正,又引用伊波拉病毒作例。特朗普上網同埋公開講話中成日用「中國病毒」、「中國人病毒」、「功夫流感」等叫法[10]。
睇埋
編輯參考
編輯- ↑ 〈挺特華人激辯「中國病毒」 籲華人「不要往坑裡跳」〉。2020-03-17。原著喺2020-11-05歸檔。喺2020-10-15搵到。
- ↑ 〈最新!同情屠杀亚裔凶手,还推销"新冠病毒来自支那"T恤,美亚特兰大枪击案警方发言人被免职〉。《环球网》 (中國中文)。喺2023-05-19搵到。
- ↑ 〈病毒污名化背后嘅政治角力〉。2020-04-06。原著喺2020-11-05歸檔。喺2020-10-15搵到。「特朗普這樣稱呼叫中國病毒或中國人病毒、華人病毒,」
- ↑ 〈特朗普:"中國病毒"说法没错 中國未更早通报疫情〉。2020-03-19。原著喺2020-11-05歸檔。喺2020-10-17搵到。「在英语里,Chinese即意指“中國嘅”,也指“中國人”,特朗普这番言论被认为带有种族歧視色彩」
- ↑ 〈专家:中國靠外援医疗物资扭转掩盖疫情嘅消极论调〉。2020-03-25。原著喺2020-11-26歸檔。喺2020-10-15搵到。「“史林博士表示,特朗普将冠状病毒与某个种族联系在一起是“站不住脚嘅”。“说'武汉病毒’空洞,说‘中國病毒’可疑,但‘华人病毒’又完全过了头……”('Wuhan virus' — tenuous, 'China virus is very iffy, but 'Chinese virus' … is so far beyond the line)」
- ↑ 〈子皮:"黑人生命同等重要"运动下嘅华人圈异象〉。2020-07-06。原著喺2020-11-05歸檔。喺2020-10-15搵到。「……美國總统特朗普正在用 “功夫流感” (Kung Flu)与 “华人病毒”(Chinese Virus)这样恶意嘅狗哨语言……」
- ↑ 〈统计数据:疫情之下,外國社交平台针对华人群体嘅仇恨言论暴增900%〉。2020-03-29。原著喺2020-11-05歸檔。喺2020-10-15搵到。「有批评人士指出,美國總统特朗普此前将新型冠状病毒肺炎称为“华人病毒”,也是造成仇外言论增加嘅主要原因之一。」
- ↑ 〈中共病毒〉。《大纪元》。原著喺2020-09-25歸檔。喺2022-07-27搵到。
- ↑ 古莉 (2020-04-30)。〈法國《觀點》週刊:不是中國病毒 是中共病毒,習近平嗆黨要為三件事負責〉。法國國際廣播電台。原著喺2022-07-27歸檔。喺2022-07-27搵到。
- ↑ 〈功夫流感:特朗普稱呼新冠病毒再引爭議〉。BBC。原著喺2020-06-28歸檔。喺2020-06-25搵到。
出面網站
編輯- 趙立堅要求美國公開數據,指責「美國欠我們一個解釋」嘅Twitter(Wayback Machine嘅版面存檔備份)
- 當勞特朗普嘅Twitter(Wayback Machine嘅版面存檔備份)
- 特朗普關於支持受影響產業嘅推文,其中提到「Chinese virus」(Wayback Machine嘅版面存檔備份)
- 特朗普次日嘅另一則推文中同樣提到「Chinese virus」(Wayback Machine嘅版面存檔備份)
- 另一條使用「Chinese virus」稱呼嘅推文(Wayback Machine嘅版面存檔備份)
- 賈賓·博茨福德嘅推文,圖顯特朗普將講稿上嘅「corona」改成「Chinese」(Wayback Machine嘅版面存檔備份)
- 白宮Twitter上嘅回應(Wayback Machine嘅版面存檔備份)