何文匯MHJP英文Richard Ho1946年5月23號—),香港粵音學者。做過香港中文大學中文系教授、教務長、香港中文大學東華三院社區書院創校校長。任職中東書院其間,校內發生過集體辭職事件,涉及新任同接任嘅教務長同教務組。

Professor
Richard Ho Man-wui
何文匯

教授,JP
2013年,何文匯於香港出席新市鎮文化教育協會活動時致辭
羅馬拼音Ho Man-wui
英文名Richard Ho
出世 (1946-05-23) 1946年5月23號(78歲)
 英屬香港
籍貫廣東南海
民族漢族
語言粵語英語普通話
母校崇蘭中學(小學部)[1]
聖若瑟書院
香港大學文學士、哲學碩士
倫敦大學亞非學院哲學博士
職業高級官員、前演員、教授語言學家、文學
出名原因教育界、語言學界、文學界
粵語正音運動
作品
  • 何文匯:《陳子昂感遇詩箋》
  • 莎士比亞原著、何文匯改編:《王子復仇記
  • 何文匯:《雜體詩釋例》
  • 何文匯:《粵音平仄入門·粵語正音示例》
  • 何文匯、朱國藩編著:《粵音正讀字彙》
  • 何文匯:《詩詞四論》
  • 何文匯:《詩詞曲格律淺說》
  • 何文匯、朱國藩編著:《粵音正讀手冊》
  • 何文匯:《周易知行》
  • 何文匯:《漢唐詩雜說》
  • 撰有中英文學術論文20餘篇
配偶梁鳳儀(1972年-1985年結婚)

粵語正音運動

編輯

何文匯一直搞「粵語正音運動」,響香港電台主持過唔少粵語正音嘅節目,亦出版過唔少教粵語「正確讀法」嘅書。

但係,由何文匯所主導嘅「正音運動」,引起好多嘅爭議,認為𠵱家粵語嘅讀音只係靠「約定俗成」,冇統一標準,所以提倡以黃錫凌粵音韻彙》嘅注音同埋《康熙字典》裏面嘅反切注音為標準。佢透過香港教育局開辦粵語正音課程,教現任先生粵語嘅「正確讀音」。

香港唔少大專院校嘅講師、現職資深先生教師都批評佢,當中而家住響多倫多嘅作家王亭之同埋香港專欄作家潘國森話佢「邪音亂港」。對何文匯嘅批評,可以綜合為:粵語正音最基本嘅漏洞,就係假設讀音一成不變,實際上語言會隨時代而改變;硬係要確立統一標準,不論係跟《粵音韻彙》又好、《康熙字典》又好、《廣韻》都好,係漠視咗語言嘅自然發展、實際運用。

有意見應為研習粵語古音係有必要,以便欣賞到詩詞嘅讀法。何文匯大力研究呢方面嘅知識,有助延續中國文化。

主持嘅節目

編輯
  • 《粵講粵啱一分鐘》
  • 《百載鑪峰》

參考

編輯
  1. 緊要正 何文匯。進修生活。2011。原著喺2020-11-19歸檔。喺2020-10-10搵到 {{cite web}}: Unknown parameter |dead-url= ignored (|url-status= suggested) (help)

出面網頁

編輯