爪夷文(爪夷文:جاوي‎馬來話Jawi亞維文Yawi亞齊文Jawoë)係一種使用阿拉伯字母嚟書寫馬來語文字。呢種文字係汶萊兩種官方文字之一,同時喺菲律賓馬來西亞印尼新加坡亦得到一定程度嘅應用,特別喺宗教文書方面。

爪夷文
類型: 輔音音素文字
語言:
使用時期: 約公元1300年去到依家
母書寫系統: 原始西奈字母
 腓尼基字母
  阿拉米字母
   納巴泰字母
    阿拉伯字母
     爪夷文
爪夷文字母表。表格應該由右至左,上至下閱讀

字母

編輯
字母 獨用 詞首 詞中 詞尾 名稱
ا     alif
ب ba
ت ta
ة‎ ة‎     ـة‎ ta marbutah
ث sa (tha)
ج jim
چ ca
ح ha
خ kha (khO)
د     dal
ذ     zal
ر     ra (rO)
ز     zai
س sin
ش syin
ص sad (sOd)
ض ﺿ dad (dOd)
ط ﻃـ ـﻄـ ـﻂ ta (tO)
ظ ﻇـ ـﻈـ ـﻆ ha (zO)
ع ain
غ ghain
ڠ ڠ ڠـ ـڠـ ـڠ nga
ف fa
ڤ pa
ق qaf
ک ک کـ ـکـ ـک kaf
ݢ ݢ ݢـ ـݢـ ـݢ ga
ل lam
م mim
ن nun
و     wau
ۏ ۏ     ـۏ va
ه ha
ء‎ ء‎     ء‎ hamzah
ي ya
ى‎ ى‎     ـى‎ ye
ڽ ڽ ڽـ ـڽـ ـڽ nya
爪夷文文本 拉丁馬來文文本

کيلاون اينتن برکليڤ-کليڤ دلاڠيت تيڠݢي،
دان چهاي مناري-ناري دلاڠيت بيرو،
تيدقله داڤت مننڠکن ڤراساءنکو،
يڠ ريندوکن کحاضيرن کاسيه.

ݢمرسيق ايراما مردو بولوه ڤريندو،
دان ڽاڽين ڤاري٢ دري کايڠن،
تيدقله داڤت تنترمکن سانوباري،
يڠ مندمباکن کڤستين کاسيهمو.‎

Kilauan intan berkelip-kelip di langit tinggi,
Dan cahaya menari-nari di langit biru,
Tidaklah dapat menenangkan perasaanku,
Yang rindukan kehadiran kasih.

Gemersik irama merdu buluh perindu,
Dan nyanyian pari-pari dari kayangan,
Tidaklah dapat tenteramkan sanubari,
Yang mendambakan kepastian kasihmu.