片假名
片假名(粵拼:pin3 gaa2 ming4;日文:片仮名/カタカナ Katakana)係日文假名其中一個種類,由漢字嘅邊旁演化過嚟,而家一共有48個。廿一世紀初嘅日本人用親呢種文字,通常係寫外來詞。除此之外,阿伊努話亦成日會用片假名嚟寫。
方案
編輯
下面段文未譯好,歡迎你幫手。
ア段 | イ段 | ウ段 | エ段 | オ段 | |
---|---|---|---|---|---|
ア行 | ア | イ | ウ | エ | オ |
阿 | 伊 | 宇 | 江 | 於 | |
カ行 | カ | キ | ク | ケ | コ |
加 | 幾 | 久 | 介 | 己 | |
サ行 | サ | シ | ス | セ | ソ |
散 | 之 | 須 | 世 | 曽 | |
タ行 | タ | チ | ツ | テ | ト |
多 | 千 | 川 | 天 | 止 | |
ナ行 | ナ | ニ | ヌ | ネ | ノ |
奈 | 仁 | 奴 | 祢 | 乃 | |
ハ行 | ハ | ヒ | フ | ヘ | ホ |
八 | 比 | 不 | 部 | 保 | |
マ行 | マ | ミ | ム | メ | モ |
末 | 三 | 牟 | 女 | 毛 | |
ヤ行 | ヤ | ユ | ヨ | ||
也 | 由 | 与 | |||
ラ行 | ラ | リ | ル | レ | ロ |
良 | 利 | 流 | 礼 | 呂 | |
ワ行 | ワ | ヰ | ヱ | ヲ | |
和 | 井 | 惠 | 乎 | ||
ン | |||||
ヴ |
下面段文未譯好,歡迎你幫手。
用法
編輯睇埋:外來詞
片假名曾經用來寫普通句子,而今通常已經唔會咁做(而今會用平假名)。目前片假名主要係用來淨係得個音嘅嘢(包括寫非漢字嘅借詞、擬音字等等)同用來做強調用等等。
非漢字嘅譯音未必係借英文,尤其係舊啲嘅字,可能係例如借德文之類。
英文譯音例子
編輯廿一世紀嘅日文好多英文借詞。片假名通常會攞嚟寫啲外來詞[1][2],例如日本人响廿世紀嗰陣接觸到西人嘅文化產物,發現西方文化入面嘅龍形象同日本傳統嘅龍(睇埋東方龍)好唔同,佢哋想強調返呢樣分別,於是[3]佢哋攞住 dragon 呢隻英文字,用日本話配合返日本話嘅音系講,拼出來就變成 「
原字 | 原音節 | 類似原音 | 平假名 | 實際音(羅馬字) |
---|---|---|---|---|
dragon | /dræ/ | /d/ | ド | do |
/ra/ | ラ | ra | ||
/gən/ | /gɔ/ | ゴ | go | |
/n/ | ン | n |
除此之外,仲有好多現代日文字嘅借詞[1]
カメラ :cameraタクシー :taxi(「シ」 要加長,因為 「シ」 通常代表 sh 尾音)クリック :click(促音代表短音,雖然促音其實係子音加長而唔係母音縮短)
... 呀噉,都係用片假名寫嘅。
雖然拼音有既定規則,可以由拼音估到原字係乜,但係拼出來嘅音並唔會跟原本嘅讀法。喺 dragon 嘅例子,個字喺英文只係兩個音節,但係拼出來嘅日文係四個音節(注意 「ン」 係獨立嘅一個音節,類似粵語嘅 「吳」,並唔係好似英文咁係尾音)。
睇埋
編輯攷
編輯- ↑ 1.0 1.1 English Words in Japanese: Do You Know Japanglish?. JapanesePod101.com.
- ↑ Martin, A. (2004). The 'katakana effect' and teaching English in Japan. English Today, 20(1), 50-55.
- ↑ What is the Japanese word for Dragon? There are 2 of them!. Japanese Tactics.