遺產語言
遺產語言(粵拼:wai4 caan2 jyu5 jin4;英文:heritage language)係指一個人細個嗰陣喺屋企學嘅語言,但唔夠機會用所以搞到佢唔熟。
概念
編輯舉個具體例子,想像有個小朋友,佢祖先係粵藉華人講粵語嘅,但係佢屋企喺阿爺阿嫲嗰代就移咗民過加拿大卑詩省;呢位小朋友嘅家人唔重視粵語,覺得粵語「學嚟都冇用」,其後佢父母為咗「想佢學英文學得好啲」而選擇咗完全淨係用英文同佢講嘢,等到呢位小朋友大個咗,就淨係識英文,粵語講得唔通順[1]。
問題
編輯睇埋:語言多樣性
事實係,有唔少父母都嫌自己嘅母語「冇用」,唔肯用母語同仔女講嘢。呢種現象喺廿一世紀初廣受關注。詳情可以睇睇語言威望、雙層語言同語言滅亡等嘅概念。