Talk:珠江新城旅客自動輸送系統
最新留言:2 年前由InternetArchiveBot喺主題對外連結有變 (2021年12月)度留言
@PQ77wd、Liuzhongren: 廣州口語係咪真係會講「換乘」?我聽慣「轉車」。翹仔 (傾偈) 2018年3月5號 (一) 12:57 (UTC)
- 我建議用「轉車站」。--PQ77wd (傾偈) 2018年3月6號 (二) 00:06 (UTC)
對外連結有變 (2019年2月)
編輯各位編輯仝人:
我啱啱救返珠江新城旅客自動輸送系統上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20140820015912/http://gzdaily.dayoo.com/html/2014-08/20/content_2725511.htm 落 http://gzdaily.dayoo.com/html/2014-08/20/content_2725511.htm
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
對外連結有變 (2020年1月)
編輯各位編輯仝人:
我啱啱救返珠江新城旅客自動輸送系統上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20150104190546/http://www.gzmtr.com/ygwm/xwzx/gsxw/201501/t20150104_38114.html 落 http://www.gzmtr.com/ygwm/xwzx/gsxw/201501/t20150104_38114.html
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
對外連結有變 (2021年12月)
編輯各位編輯仝人:
我啱啱救返珠江新城旅客自動輸送系統上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 由 http://www.gzmtr.com/ygwm/xwzx/gsxw/201501/t20150104_38114.html 攞走咗失效連結標籤
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20200328021440/http://jt.gz.bendibao.com/news/2014821/167917.shtml 落 http://jt.gz.bendibao.com/news/2014821/167917.shtml
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2021年12月26號 (日) 22:23 (UTC)