Talk:CPAC (電視台)

最新留言:10 個月前由InternetArchiveBot喺主題對外連結有變 (2024年1月)度留言

建議用CPAC

編輯

@Al12si而家個名唔符合維基慣例,應該用粵語使用者最常用嘅名,我唔認為粵語使用者每次都會同時用英文名加法文名稱呼佢。如果無慣用廣東話稱呼,CPAC呢個名應該都可以接受。 Rainpong (傾偈) 2022年8月26號 (五) 11:36 (UTC)回覆

唔建議用acronym做標題,尤其係google CPAC第一個結果唔係講緊呢個主題。——Z423X5C6傾偈2022年8月26號 (五) 12:41 (UTC)回覆
如果加括弧會唔會可以?例如 CPAC (加拿大電視台) 之類?
我最初冇用 CPAC 做標題就係喺加拿大 CPAC 亦可以係保守黨黨大會。⸺Al12si (傾偈) 2022年8月26號 (五) 17:26 (UTC)回覆
建議先睇下當地華人點樣稱呼,如果真係無慣用粵文名/中文名,最後一步係用英文名「Cable Public Affairs Channel」,而唔應該好似而家英法並列。--Kowlooner (傾偈) 2022年9月4號 (日) 13:52 (UTC)回覆
Well... 我係當地華人,不過都係好提議。我未試過講中文嘅時候講佢,所以真係唔知。我試下問下朋友。
我試過喺Google check過一份報紙,佢哋(星島)淨係寫CPAC,連解釋CPAC係乜都冇⸺Al12si (傾偈) 2022年9月5號 (一) 06:59 (UTC)回覆

約定俗成之下,粵文版維基百科風格簡潔,唔使「強調」政治正確,既然「CPAC」係唯一正式簡寫,唔怕「政治錯誤」,揀得過。--110.174.132.162討論2022年9月5號 (一) 07:32 (UTC)回覆

現時未有人寫佢可以代表嘅其他嘢……唔應該特登引入障礙再起啲新嘅「交通設施」,等有人搬其他嘢過嚟先至算啦。--110.174.132.162討論2022年9月5號 (一) 07:46 (UTC)回覆
如果最常見稱呼確實係「CPAC」,而又怕會撞其他意思,CPAC (電視台)亦係可接受方案。我用英文維基搵「CPAC」,發現原來英文維基已經有對應嘅文,正正就係命名做en:CPAC (TV channel)。--Rainpong (傾偈) 2022年9月5號 (一) 11:07 (UTC)回覆

對外連結有變 (2024年1月)

編輯

各位編輯仝人:

我啱啱救返CPAC (電視台)上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:

如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。

唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2024年1月22號 (一) 13:59 (UTC)回覆

返去版面「CPAC (電視台)」。