字漢越南文Chữ Hán),又叫儒字,係越南話漢字嘅稱呼。

歷史 編輯

一路直至廿世紀為止,越南嘅人寫嘢主要係用字漢[越 1](越南人對漢字嘅稱呼)同埋字喃[越 2](似漢字但專設計嚟寫越南話嘅文字[註 1])嘅[1]

喺 15 世紀之後,越南就有同西洋人接觸,開始有人嘗試用羅馬字嚟寫越南話。及後越南畀法國殖民,更加增強咗羅馬字嘅影響力。喺 1900 至 1910 年代,越南人開始大舉用羅馬字寫嘅越南話編寫文學,形成咗所謂嘅越南國語字。自從 1920 年代起,越南人書寫已經變成以羅馬字為主[2]

睇埋 編輯

註釋 編輯

  1. 呢點幾似粵字

越詞 編輯

  1. Chữ Hán
  2. Chữ Nôm

編輯

  1. "New book tells story of VN calligraphy". Vietnam News. Retrieved March 19, 2018.
  2. Pamela A. Pears (2006). Remnants of Empire in Algeria and Vietnam: Women, Words and War. Lexington Books.