竹升粵拼zuk1 sing1;或者竹昇)係廣州話俗語,原本即係「杠」咁解,因為「杠」讀音好似「降」一樣,唔好意頭所以要避忌。

竹升亦都係指喺西方國家出世啲華人,因為竹竿係空心嘅,比喻佢哋個心冇中華文化嘅思維。男仔竹升仔女仔竹升妹中國大陸就叫佢哋做香蕉,因為佢哋「黃皮白心」,外面係黃種人,但入面就係西方文化。

佢哋自細就受西方文化影響,唔多識中華文化,有啲識講中文,有啲唔識講中文,有啲明明識講都唔講,因為講慣咗英文。好多人認為竹升「兩頭都唔通」:呢啲人認為外國青年會認為「竹升」唔係自己友,好少會同佢哋做朋友[未記出處或冇根據],但同喺大中華地區出世後先至移民當地嘅華人思維方式又唔同,一樣唔易同佢哋做朋友。呢種兩頭都唔通嘅情況,亦係「竹升」嘅解釋,因為竹有節,喺節嘅中間,就兩頭都唔通。

睇埋

編輯