紅紫蘇(英文:Purple Perilla 或者 Shiso;日文:紫蘇,しそ,Shiso;學名:Perilla frutescens var. crispa)又叫做紫蘇、紅蘇、青蘇、青紫蘇、赤蘇、赤紫蘇、回回蘇(Muslim Perilla)等,係多年生草本植物,唇形科紫蘇屬植物嘅變種,屬於薄荷(Mint)家族。佢嘅原產地係中國同印度嘅山區(亦有話係東南亞),但係依家喺世界各地都有。呢種植物有幾個變種,由佢哋啲葉嘅特徵可以分得出,包括紅色、綠色、雙色同褶皺。紅紫蘇係多年生(Perennial)植物,喺溫帶氣候之下可以栽培成一年生(annual)。紅紫蘇嘅唔同部位用喺東亞同東南亞菜式入面都有用。

紅紫蘇

紅紫蘇嘅英文名 Shiso 係原自日文 Shiso/シソ,喺中國,紅紫蘇亦叫佢做回回蘇,意思係「穆斯林嘅紫蘇」,英文譯做 Muslim Perilla。喺韓文入面,佢叫做 soyeop(소엽)或者 chajogi(차조기)。喺古代日本,佢叫做 inue,意思係「偽紫蘇」(pseudo-perilla),不過呢個名已經唔再用。

因為紅紫蘇葉嘅顏色好似肉嘅血紅色,所以喺英文,有時會叫紫蘇做 beefsteak plant(字面意思係:「牛扒植物」)[1]。其他常見嘅名包括「紫蘇薄荷」(Perilla Mint)[2]、「中國羅勒」(Chinese Basil)[3]、「野生羅勒」(Wild basil)。 「野生葉草」(wild coleus)或者「夏季葉草」(summer coleus)呢啲別名可能係形容觀賞紫蘇品種[4]。紅葉品種有時亦會叫做「紫薄荷」(Purple Mint)[2]。喺美國中部嘅奧沙克高地(Ozarks),佢俾人叫做「響尾蛇雜草」(Rattlesnake Weed),因為當啲人沿住行人路行過啲乾紫蘇莖嘅時候,佢會發出好似響尾蛇搖尾嘅聲音[5]。由於壽司同魚生喺西方嘅普及,而壽司同魚生會用紫蘇葉托底,所以日文名 Shiso 喺1990年代成為英文詞彙[6]

紅紫蘇有時會用佢嘅屬名「紫蘇」(Perilla),但係呢個係含糊嘅叫法,因為「紫蘇」亦可能係指唔同嘅紫蘇栽培品種(Perilla frutescens var. frutescens)。為免混淆,Perilla frutescens var. frutescens喺日本叫做 egoma (英文意思:Perilla Sesame;中文意思:紫蘇芝麻),喺韓國叫做 deulkkae (英文意思:Wild Sesame;中文意思:野芝麻)[7]

當紅葉紫蘇喺1850年代引入西方嗰陣,佢嘅科學名稱係 Perilla nankinensis(南京紫蘇)[8],不過呢個名依家已經好少用,改叫 Perilla frutescens。

起源同分佈

編輯

有人認為呢種植物嘅原產地係印度同中國嘅山區,雖然大部分其他證據都指原產地好可能係東南亞。

歷史

編輯

喺古代中國已經有人培養同埋種植紫蘇(Perilla Frutescens)[9]。 嚟公元500年左右嘅《名醫別錄》可能係最早提及紫蘇嘅文獻[3],佢將呢種植物叫做「蘇」,同埋描述咗佢嘅一啲用途。呢種植物喺八至九世紀左右傳去日本[10]

喺英國,從1855年左右,已經有啲園藝愛好者開始種紅紫蘇[8]。 到咗1862年,英國已經過度種植紫蘇,英國園藝家約翰維奇(英文:John Gould Veitch,1839年-1870年)建議改種洋紫蘇(學名:Coleus vershaeffeltii;又叫做錦紫蘇)[11]同埋紅莧菜(學名:Amaranthus melancholicus var. ruber)做替代方案[12]。紫蘇好可能係喺1860年代引入美國[13][14]。依家紫蘇呢種植物,已經被視為一種雜草或者係入侵性物種(invasive species)。

描述

編輯

紫蘇可以生到40-100厘米(16-39吋)高[15]。佢有闊卵形嘅葉(broad ovate leaves),兩端尖,邊緣有鋸齒,同長嘅葉柄相反排列。紅紫蘇種子大約1毫米,同其他紫蘇品種相比,佢細啲同硬啲[16][17]。 種子嘅重量大約係每1000粒大約1.5克[18]。 紫蘇唔耐霜,根據美國農業部,佢屬於11區(USDA zones 11)或者以上,佢哋係多年生植物[19]

品種

編輯

紫蘇有好多唔同嘅品種。 唔同嘅品種可以用葉嘅顏色同埋形態嚟分,唔同品種嘅莖同埋花蕾上面嘅顏色都有啲唔同。 紫蘇嘅紅色係嚟自紫蘇素,紫蘇素係一種喺紫蘇嗰度發現嘅花色素苷anthocyanin[20]。 皺紋紅紫蘇係第一種俾西方植物學家研究嘅品種,卡爾 · 彼得 · 圖恩伯格(Carl Peter Thunberg)將佢命名做 P. crispa (意思係「波浪狀」或者「捲曲」)。後嚟,當紫蘇俾學者重新分類為栽培植物嘅時候,呢個拉丁名 crispa 保留咗落嚟。

紅紫蘇( f . purpurea)
葉嘅兩面紅色,表面平坦。通常簡稱做「 紫蘇」。
皺紋紅紫蘇( f . crispa)
葉嘅兩邊紅色,表面有褶皺。
綠紫蘇( f . viridis)
葉嘅兩面綠色,表面平坦。
皺紋綠紫蘇(f. viridi-crispa
葉嘅兩邊綠色,表面有皺紋,培養品種。
雙色紫蘇(f. discolor)
葉頂部綠色,背面紅色,表面平坦,培養品種。
雜色紫蘇(f. rosea
葉嘅兩邊係綠色同紅色混雜,表面平坦。

烹飪用途

編輯

栽培出嚟嘅紫蘇喺好多東亞同東南亞國家都會食。野生嘅雜草紫蘇唔食得,因為佢哋無紫蘇嘅特色香味,而且含有高嘅紫蘇酮,有潛在嘅毒性。

東亞

編輯

中國

編輯

中菜亦都會用紫蘇,中文名為紫蘇、白蘇,或者回回蘇。有時會用嚟做裝飾,有時會用嚟減少油脂(燒烤嘅時候)。魚、蟹之類嘅海鮮菜式配紫蘇係常見嘅做法,因為佢哋相信紫蘇葉可以抵消海鮮嗰度嘅毒素[21]。而喺香港,一般海鮮會用紫蘇,佢哋相信紫蘇葉可以辟腥。

日本

編輯
紫蘇類型嘅日文名
赤紫蘇( f . purpurea) Shiso (紫蘇)
Akajiso (赤紫蘇)
皺紋赤紫蘇( f . crispa) Chirimen-jiso (縮緬紫蘇)
綠紫蘇( f . viridis) Aojiso (青紫蘇)
Ōba (大葉)
皺紋綠紫蘇(f. viridi-crispa) Chirimen-aojiso (縮緬青紫蘇)
雙色紫蘇(f. discolor) Katamen-jiso (片面紫蘇)
雜色紫蘇(f. rosea) Madara-jiso (斑紫蘇)

紫蘇(Shiso)係日本菜嗰度廣泛咁用。紅色、綠色同雙色品種係有唔同嘅用途。

喺日本,紅色紫蘇叫做赤紫(akajiso)。 佢用嚟整日本酸梅(日文:umeboshi;英文:pickled plums),令到啲梅子有紅色。喺做日本酸梅嘅時候,會加入紫蘇葉,啲紫蘇葉浸喺醋鹽水入面,啲醋會令到啲葉變成鮮紅色[22][23]。 紫蘇亦都可以同李子醋(umezu)一齊整某啲類型嘅壽司。 喺夏天,日本人會用紫蘇嚟整紅紫蘇果汁,一種甜甜地嘅紅色果汁(紅紫蘇葉煲水,加蜂蜜,同埋幾滴檸檬汁)。喺京都,紅紫蘇同佢嘅種子用嚟整柴漬(日文:柴漬け;日文/英文:Shibazuke Pickles),一種發酵茄子[24]

日本人會將啲紅紫蘇葉曬乾之後磨成粉,然後同鹽混合,製成一種叫做 Yukari(日文:ゆかり)嘅調味料[25]。 「Yukari」呢個字係日本古代用語,意思係紫色,三島食品公司(Mishima Foods Co. )最先用呢個名嚟形容佢哋嘅紫蘇產品,雖然呢個字依家係用嚟指一般嘅紫蘇鹽[26][27]。 紅紫蘇葉係飯素(日文:furikake,ふりかけ 或者 振り掛け)調味料嘅一種常見成份,用嚟撒喺飯上面或者混合喺飯糰(日文:Onigiri,お握り 或者 御握り)入面。

綠紫蘇喺日本叫做青紫蘇(aojiso)或者大葉(ōba),佢哋用嚟裝飾麵食或者肉類菜色,例如冷麥(日文:Hiyamugi/冷麦)、素麺(日文:Sōmen/素麺)、刺身(日文:刺身/さしみ)、 Tataki(日文:たたき)同埋 Namerō(日文:: なめろう),同埋豆腐菜,例如冷豆腐(英文:Hiyayakko;日文:Hiyayakko/冷奴) 。白飯魚(日文:シラス/Shirasu;英文:Whitebait刺身通常會用綠紫蘇裝飾。全片紫蘇葉亦都會用嚟做放芥末、蘿蔔絲(Tsuma)嘅兜。紫蘇葉亦都可以蘸啲麵粉漿,然後油炸製成天婦羅,配埋其他炸物一齊食[28]。 切碎嘅紫蘇葉亦會用嚟調味,加入啲餡料、麵等嘅食材裏面,例如:紫蘇豬肉卷(大葉豚巻き)、紫蘇檸檬雞胸肉餅(鶏むね大葉レモンチキン)等。喺日本,有時會放啲乾或者新鮮切碎嘅紫蘇葉,同埋明太子(日文:TarakoMentaiko/明太子/めんたいこ)落去啲意粉嗰度一齊食[29]。 綠紫蘇亦都會用嚟代替羅勒,甚至用喺薄餅嘅配料入面。 喺2009年夏天,百事日本推出咗一款季節性風味飲品,綠紫蘇百事可樂[30]

紫蘇籽莢,叫做 shiso no mi,會好似香料咁加鹽同保存,用嚟調味。 佢哋可以同切成細細條嘅白蘿蔔(日文:Daikon/大根)一齊整沙律。[31] 紫蘇種子壓出嚟嘅油,以前曾經用嚟炸嘢[22]

紫蘇嘅芽、子葉,叫「芽紫蘇」(Mejiso),上菜嘅時候用嚟做裝飾。紅色嘅芽叫做紫芽(Murame),綠色嘅芽叫做 Aome [32]。雖然唔係成日喺餐廳都有供應,但係芽紫蘇都係用嚟做微型蔬菜(microgreens)。

紫蘇花叫做穂紫蘇(Hojiso),用嚟做生魚片嘅裝飾。做法係用筷子將佢哋喺莖上面刮落嚟,然後加到醬油嗰度做調味料用。紫蘇花亦都可以醃咗嚟食。

韓國

編輯

喺韓國菜入面,紫蘇叫做 soyeop(韓文:소엽)或者 chajogi(韓文:차조기)。佢比起相關嘅栽培植物,即係白蘇(學名:Perilla frutescens)[33],無咁受歡迎。 Soyeop 通常被視為係一種野生植物,而佢嘅葉偶爾會俾人用嚟做韓式菜包肉(韓文:쌈;英文:ssam)嘅蔬菜[34]。 紅葉嘅紫蘇有時會用豉油或者黃豆醬醃成醃菜(英文:Jangajji;韓文:장아찌),或者用薄薄嘅米粉漿炸成脆餅(英文:Bugak;韓文:부각)[34]

老撾

編輯

喺老撾,紅紫蘇葉叫做 pak maengda(ຜັກແມງດາ)。佢哋用嚟為 khao poon(ເຂົ້າປຸ້ນ)增添香味,係一種同越南烤肉米粉(越南文:Bún chả)相似嘅米線菜式。

越南

編輯

喺越南,紫蘇叫做 tía tô[35],同日本紫蘇相比,佢嘅葉略為細啲,但係香氣味就更濃。越南嘅 tía tô 通常係雙色,葉背面係紅色。

越南紫蘇葉係越南菜入面用嚟做沙律、湯或者炒。濃郁嘅味道非常適合煮海鮮,例如蝦、魚。啲葉亦都會用嚟做越南烤肉米粉(越南文:Bún chả)嘅裝飾。有時越南人亦都會將啲紫蘇葉醃咗佢。

生物化學

編輯

紫蘇嘅獨特味道係嚟自紫蘇醛(perillaldehyde),喺其他紫蘇品種,包括白蘇(Perilla frutescens),紫蘇醛嘅濃度都比較低[36][37]。 紫蘇醛嘅oxime)叫紫蘇素(perillartine),係蔗糖sucrose)甜度嘅大約2,000倍[38]。 但係,紫蘇素有苦味嘅餘韻,又唔溶喺水,只係喺日本用嚟做代糖去令到啲煙草有甜味[39]

野生紫蘇含有大量嘅紫蘇酮(perilla ketone),呢種酮對某啲動物嚟講係一種好勁嘅肺部毒素[40]。當牛同馬食咗佢之後,會引起肺水腫pulmonary edema),導致一種有時叫做紫蘇薄荷中毒嘅病症。不過,佢對人類嘅影響仍然有待研究[40]

紫蘇會產生天然嘅 perilloxin,呢種產品嘅主要成份係 3-benzoxepin。同阿士匹靈(英文:Aspirin)一樣,紫蘇素會抑制環氧合酶(拉丁文:Cyclooxygenase,簡稱COX),佢嘅半數抑制濃度(IC50)係 23.2μM[41](註:意思係 23.2μM 嘅  perilloxin 會抑制50%嘅環氧合酶;抑制COX可以幫助消炎止痛)。

其他化學型包括 eschscholzia 酮、紫蘇素(perillene),同埋苯丙素(phenylpropanoids)肉豆蔻醚(myristicin)、 dillapiole、欖香素(elemicin)、檸檬酸等。

紫蘇只係含有大約 25.2-25.7% 嘅lipid[42],但係仍然含有60%嘅 α-亞麻酸(英文:α-Linolenic acid;簡稱:ALA)[43]

芳香精油係檸檬油精(limonene)、β-石竹烯(英文:β-caryophyllene;縮寫:BCP)同埋 farnesene

紫蘇嘅殺菌同防腐作用係因為萜烯(terpenes )嘅存在,例如紫蘇醇(perilla alcohol)[28]

種植

編輯
 
日本茨城嘅一個市場賣緊嘅綠紫蘇葉( ōba )
 
綠紫蘇葉( ōba )

喺溫帶氣候之下,紫蘇係自播,但係種子喺長時間儲存之後就唔能夠再發芽,而且只要等咗一年之後,發芽率就會變成好低。

日本

編輯

食品市場上最大嘅紫蘇生產地係愛知縣,年產量係3,852噸,佔全國產量嘅37.0 % (2008年數據)[44]。溫室種植嘅數據,係一個更好嘅農作物產量指標,愛知縣嘅產量係3,528噸,佔全國產量嘅56 % [45][46]

百分比嘅差異係一個指標,意思係愛知縣嘅紫蘇葉,90%係溫室種嘅,而全國嘅溫室對露天種植嘅比例係60:40[47]。 喺愛知縣豐橋市Toyohashi)生產咗日本最多嘅紫蘇[48][49]。排名第二嘅係茨城縣行方市


歷史

編輯

綠紫蘇要到1960年代先至有工業用途嘅種植[50],直到1976年,生產量仍然係微不足道。

根據軼事,喺1961年,靜岡嘅一間專門做蘿蔔絲(Tsuma)嘅食品合作社(food co-operative)開始將綠紫蘇運去大阪市場,喺大阪市場,呢啲紫蘇葉好受歡迎,所以 ōba(大葉)呢個名就成為咗將綠葉綁成一紮紮嘅商品名[51]

另一種講法係綠紫蘇嘅生產係起源於豐橋市,豐橋市係日本最重要嘅大葉生產地[48]。 據講,豐橋溫室園藝農業合作社(Toyohashi Greenhouse Horticultural Agricultural Cooperative)喺1955年左右試種綠紫蘇,並且喺1962年左右開始將紫蘇葉叫做「大葉」嚟賣。並於1970年左右實現了全年生產。喺1963年,佢哋組織咗「合作分類同銷售」(cooperative sorting and sales),並喺1970年左右實現全年生產紫蘇葉[45]

喺1970年代開始有冷藏儲存同運輸,將新鮮嘅農產品同海鮮帶到遠離農場或海港嘅地區[45]。 刺身呢啲新鮮食物成為咗日常嘅食物,而刺身嘅裝飾,例如綠紫蘇嘅需求亦都增加咗。

「ōba」呢個字原本係一個商標名,而唔係通用嘅名,所以直到第5版(1997年)先喺《新明解國語辭典》入面列做「綠紫蘇」[52]

參考

編輯
  1. Tucker & DeBaggio (2009), "name beefsteak plant.. from the bloody purple-red color.."
  2. 2.0 2.1 Wilson et al. (1977) apud Yu, Kosuna & Haga (1997)
  3. 3.0 3.1 Yu,Kosuna & Haga (1997).
  4. Duke (1988) apud Yu, Kosuna & Haga (1997)
  5. Foster & Yue (1992).
  6. Burum, Linda (1992). A Guide to Ethnic Food in Los Angeles. HarperPerennial. p. 70. ISBN 978-0-06-273038-1.
  7. Hall, Clifford III; Fitzpatrick, Kelley C.; Kamal-Eldin, Afaf (2015-08-25), "Flax, Perilla, and Camelina Seed Oils: α-Linolenic Acid-rich Oils", Gourmet and Health-Promoting Specialty Oils: 152, ISBN 978-0-12-804351-6
  8. 8.0 8.1 anonymous (March 1855), "List of Select and New Florists' Flowers" (google), The Floricultural Cabinet, and Florists' Magazine, London: Simpkin,Marshall, & Co., 23: 62 "Perilla Nankinesnsis, a new and curious plant with crimon leaves.."; An earlier issue (Vol. 21, Oct. 1853, p.240) describes it being grown among the "New Annuals in the Horticultural Society's Garden".
  9. Sanderson, Helen; Renfrew, Jane M. (2005). Prance, Ghillean; Nesbitt, Mark (編). The Cultural History of Plants. Routledge. p. 109. ISBN 0-415-92746-3.
  10. Yu, Kosuna & Haga (1997), citing:Tanaka, K. (1993), "Effects of Periilla", My Health (8): 152–153 (in Japanese).
  11. Dombrain, H. H. (1862), Floral Magazine (google),第2卷, London: Lovell Reeve
  12. Dombrain, H. H. (1862), "New or rare plants" (google), The Gardener's Monthly and Horticultural Advertiser, London: Lovell Reeve, 4: 181
  13. Maloy, Bridget (1867), "The Horticultural Department:The Culture of Flowers" (google), The Cultivator & Country Gentleman, Alban, NY: Luther Tucker & Son, 29: 222, "Perilla nankinensis was one of the first of the many ormanental foliaged plants brought into the gardens and greenhouses of this country within few years. "
  14. Foster & Yue (1992) gives mid-19th century as introductory period into the US.
  15. Nitta, Lee & Ohnishi (2003), pp. 245-
  16. Heibonsha (1969) Encycl.
  17. Oikawa & Toyama (2008), egoma, sometimes classed P. frutescens var.
  18. This is based on 650 seeds/gram reported by a purveyor Nicky's seeds; this is in ballpark with "The ABCs of Seed Importation into Canada". Canadian Food Inspection Agency. 原著喺2012-04-19歸檔. 喺2012-03-31搵到.
  19. "Shiso".
  20. Yu, Kosuna & Haga (1997): "Kondo (1931) and Kuroda and Wada (1935) isolated an anthocyanin pigment from purple Perilla leaves and gave it the name shisonin".
  21. 苏香浓,一物三药szyyj.gd.gov.cn。喺2023-04-13搵到
  22. 22.0 22.1 Yu, Kosuna & Haga (1997)
  23. Shimbo (2001)
  24. Ogawa, Toshio (1978). Tsukemono (preview). Hoiku-sha (保育社). p. 115. ISBN 978-4-586-50423-7.
  25. Andoh & Beisch (2005)
  26. Used as such by Japanese-American author, Andoh & Beisch (2005)
  27. 前の由来 (origin to its name)。Mishima foods webpage。原著喺2012-05-15歸檔。
  28. 28.0 28.1 Mouritsen (2009)
  29. Rutledge, Bruce (2004). Kūhaku & Other Accounts from Japan (preface). pp. 218–9. ISBN 978-0-974199-50-4.
  30. "Pepsi Shiso | Japan Probe". 原著喺2010-05-10歸檔. 喺2010-05-10搵到.
  31. Larkcom (2007)
  32. Ishikawa (1997).
  33. 用植物圖像數據庫sys01.lib.hkbu.edu.hk。喺2024-08-26搵到
  34. 34.0 34.1 이영득 (2010)。San-namul deul-namul dae baekgwa 산나물 들나물 대백과 (韓文)。황소걸음。ISBN 978-89-89370-68-0 –透過Naver
  35. Nitta, Miyuki; Lee, Ju Kyong; Ohnishi, Ohmi (April 2003). "Asian Perilla crops and their weedy forms: Their cultivation, utilization and genetic relationships". Economic Botany. 57 (2): 245–253. doi:10.1663/0013-0001(2003)057[0245:APCATW]2.0.CO;2.
  36. Tucker & DeBaggio (2009).
  37. Ito, Michiho (2008). "Studies on Perilla Relating to Its Essential Oil and Taxonomy". 出自 Matsumoto, Takumi (編). Phytochemistry Research Progress. New York: Nova Biomedical Books. pp. 13–30. ISBN 978-1-60456-232-3.
  38. O'Brien-Nabors (2011).
  39. Kinghorn and Compadre (2001) apud O'Brien-Nabors (2011).
  40. 40.0 40.1 Tucker & DeBaggio (2009)
  41. Liu, J.-H.; Steigel, A.; Reininger, E.; Bauer, R. (2000). "Two new prenylated 3-benzoxepin derivatives as cyclooxygenase inhibitors from Perilla frutescens var. acuta". J. Nat. Prod. 63 (3): 403–405. doi:10.1021/np990362o. PMID 10757731.
  42. Hyo-Sun Shin, in Yu, Kosuna & Haga (1997), citing Tsuyuki et al. (1978)
  43. Esaki, Osamu (2006). "Seikatsu shūkan yobō no tame no shokuji/undō ryōhō no sayōkijo ni kansuru kenkyū" 生活習慣病予防のための食事・運動療法の作用機序に関する研究. Proceedings of the JSNFS. 59 (5): 326.
  44. Aichi Prefecture (2011)。知の特産物成21年原著喺2013-03-09歸檔。喺2012-04-02搵到
  45. 45.0 45.1 45.2 Okashin (2012) website pdf, p.174
  46. Both these numbers square with MAFFstat (2012a) figures
  47. MAFFstat (2012a)
  48. 48.0 48.1 "JA Toyohashi brand" 豊橋ブランド. 2012. 原著喺2011-01-27歸檔. 喺2012-04-02搵到.
  49. This can be derived from MAFFstat (2012a), with minimal data analysis.
  50. Shimbo (2001).
  51. Kawakami, Kōzō; Nishimura, Motozaburō (1990). Nihon ryōri yurai jiten 日本料理由来事典.第1卷. Dōhōsha. ISBN 978-4-8104-9116-6.
  52. Kindaichi 1997.

文獻

編輯