馬來西亞華語規範理事會

馬來西亞華語規範理事會英文Chinese Language Standardization Council of Malaysia馬來話Majlis Pembakuan Bahasa Cina Malaysia),亦叫大馬華語規範理事會,簡稱語範,係馬來西亞官方規範當地華語嘅組織,隸屬於馬來西亞教育部

馬來西亞用簡體字嚟書寫。

馬來西亞大約有720萬華僑(佔人口23%)。馬來西亞華人可以選擇將佢哋嘅仔女送去當地嘅vernacular public schools,小學階段以中文作為授課語言。而喺中學階段,部分學生選擇讀華文獨立中學,而唔係使用馬來語(正式叫做標準馬拉話)作為教學語言嘅國立公立學校。喺英語國際學校入面,佢亦被作為第三語言同英語以及國語一齊教。

馬來西亞亦擁有具影響力嘅中文媒體星州日報係馬來西亞所有語言入面發行量最高嘅日報[1]。電視台用華語播放嘅台(馬來西亞普通話)嘅新聞廣播,包括TV2馬來西亞國家新聞社Bernama TV,私人電視台有ntv7八度空間

翻譯原則 編輯

  1. 精簡,即係簡單同扼要;
  2. 符合馬來西亞環境同社會需求;
  3. 考慮到名嘅含意,例如「納吉」譯法意頭比較好,而納吉(前任首相,2009-2018年)個人亦屬意呢個譯名;
  4. 學術銜頭都唔譯,例如醫生學士碩士博士教授等;
  5. 考慮到譯名嘅國際化,例如國內安全部簡稱國安部,呢個同中國(叫國安部)類似。

工作大綱 編輯

理事會成立至今推動多項活動,例如喺2004年4月完成聯邦政府部門同部長名統一譯名,5月舉辦由3位中國教授主講嘅華文規範講座,6月、10月同12月份統一各州地方及政府機構名稱等,已發行《華文譯名手冊1》(2005年)、《華文譯名手冊2》(2010年)。譯名工作大綱有以下:

國家首長,政府行政結構同政黨中文譯名 編輯

  • 馬來西亞最高元首、蘇丹同州元首
  • 內閣結構同成員名表
  • 政府部門機構(中央、州、縣同地方政府)以及官員職銜名稱
  • 各政黨同領導名

馬來西亞地理中文譯名 編輯

國內主要建築物中文譯名 編輯

日常事物中文譯名 編輯

主席 編輯

以下係2004年以嚟馬來西亞華語規範理事會主席名單[2]:

  1. Donald Lim Siang Chai,擔任新聞部副部長 (2004–2006)
  2. Hon Choon Kim,擔任教育部副部長 (2006–2009)
  3. 魏家祥,擔任總理府教育部副部長兼部長 (2008–2013)
  4. 張盛聞,擔任教育部副部長 (2015-2018)
  5. 張念群,擔任教育部副部長 (2018-依家)

參考 編輯

  1. "The ABC Report: Circulation Figures for the period ending 30 June 2010" (PDF). Audit Bureau of Circulations Malaysia. 原著 (PDF)喺9 April 2011歸檔. 喺2011-05-24搵到.
  2. 引用錯誤 無效嘅<ref>標籤;無文字提供畀叫做about嘅參照

出面網頁 編輯