Alantubee你好!食咗飯未?歡迎加入粵文維基百科
  • 維基百科鼓勵勇於修改,所以放膽寫!「維基百科五大支柱」係百科、中立、內容自由、行為規範,同埋:無死板嘅規則。
  • 維基百科唔鼓勵搞破壞,如果搞破壞,就有可能俾人封鎖
  • 我哋發展緊用字嘅一套指引《Wikipedia:粵語本字》,你可參攷同埋畀意見。希望你鍾意來呢度寫嘢。
  • 得閒飲茶!

有關你開嗰啲倫敦地鐵站 編輯

先多謝你幫手開倫敦地鐵站,見到唔少名都盡量用粵語譯名,不過做得未夠徹底。譬如Baker Street,香港紅磡其實都有一條,譯必嘉街,所以貝克街站應該改名做必嘉街站。Bakerloo都一樣,Bakerloo原意係Baker Street and Waterloo Railway,Baker Street照前面提到譯必嘉街,Waterloo你都識譯做窩打老站,所以貝克盧綫應該改名做必嘉老綫

我覺得唔使咁急開車站文,應該先開篇倫敦地下鐵車站一覽en:List of London Underground stations),先確定好粵語嘅站名。--XRTIER (傾偈) 2016年11月1號 (二) 09:33 (UTC)回覆

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey 編輯

(Sorry to write in Engilsh)