請唔好將國語內容加落文章
編輯GZMTR,你好。我見到閣下最近幾舖嘅修改係寫國語,嗱,呢個就係問題喇。事關呢道唔係中文維基,我哋亦都唔係咁歡迎國語。若果閣下寫返粵語,就補返份歡迎辭畀你啦。 广州阿沾 (傾偈) 2016年2月5號 (五) 02:03 (UTC)
- 覆:譬如呢個:燕崗站 (廣州)
鄭重警告:呢度係粵文維基百科
編輯你好,GZMTR。雖然我都好歡迎你補充一大堆同廣州地鐵有關啲文,但唔好將煲冬瓜啲嘢放喺粵維入面。因為呢度係粵文維基百科,唔係中文維基百科,我等同广州阿沾、Cedric tsan cantonais、包括À la 雞同WikiCantona、s7w4j9等其它成員唔歡迎煲冬瓜嚟呢度。如估你下次再寫煲冬瓜啲嘢過嚟,你會有大頭佛。--WKDx417 (傾偈) 2016年2月6號 (六) 02:04 (UTC)
RE: 關於煲冬瓜的回復
編輯我身為粵語人士,一眼就睇得出嚟邊啲係煲冬瓜同粵語喇。你寫嘅粵語重有好多地方要改善,得閒去圖書館買啲學粵語有關啲書同睇多啲粵講越掂、誰語爭鋒同香港啲電視台就知下粵語字係點寫喇。另外我又特別指出,學粵語千祈冇側側膊噉學。--WKDx417 (傾偈) 2016年2月6號 (六) 01:29 (UTC)
粤语用字问题
編輯用字方面麻烦去睇下Wikipedia:粵語本字同Wikipedia:粵語用辭先好写,因为粤语有专用词同特别用法,同煲冬瓜差咗好远。--WKDx417 (傾偈) 2016年2月7號 (日) 15:24 (UTC)