請唔好將國語內容加落文章

編輯

GZMTR,你好。我見到閣下最近幾舖嘅修改係寫國語,嗱,呢個就係問題喇。事關呢道唔係中文維基,我哋亦都唔係咁歡迎國語。若果閣下寫返粵語,就補返份歡迎辭畀你啦。 广州阿沾 (傾偈) 2016年2月5號 (五) 02:03 (UTC)回覆

覆:譬如呢個:燕崗站 (廣州)

鄭重警告:呢度係粵文維基百科

編輯

你好,GZMTR。雖然我都好歡迎你補充一大堆同廣州地鐵有關啲文,但唔好將煲冬瓜啲嘢放喺粵維入面。因為呢度係粵文維基百科,唔係中文維基百科,我等同广州阿沾、Cedric tsan cantonais、包括À la 雞同WikiCantona、s7w4j9等其它成員唔歡迎煲冬瓜嚟呢度。如估你下次再寫煲冬瓜啲嘢過嚟,你會有大頭佛。--WKDx417 (傾偈) 2016年2月6號 (六) 02:04 (UTC)回覆

RE: 關於煲冬瓜的回復

編輯

我身為粵語人士,一眼就睇得出嚟邊啲係煲冬瓜同粵語喇。你寫嘅粵語重有好多地方要改善,得閒去圖書館買啲學粵語有關啲書同睇多啲粵講越掂誰語爭鋒同香港啲電視台就知下粵語字係點寫喇。另外我又特別指出,學粵語千祈冇側側膊噉學。--WKDx417 (傾偈) 2016年2月6號 (六) 01:29 (UTC)回覆

粤语用字问题

編輯

用字方面麻烦去睇下Wikipedia:粵語本字Wikipedia:粵語用辭先好写,因为粤语有专用词同特别用法,同煲冬瓜差咗好远。--WKDx417 (傾偈) 2016年2月7號 (日) 15:24 (UTC)回覆