開主選單
Archive 呢頁係以前討論嘅歸檔。唔好對呢頁做任何嘢。如果你想傾偈,唔該去而家嘅討論傾偈。

Urgent Help and Warning: the IP address, 212.121.219.1 is engaging in serious hacking activities, not just simple acts of vandalism in the other Wikipedia encyclopedias.

Warning: the IP address, 212.121.219.1 registered to Oldham MBC public libraries, and which is permanently blocked in English Wikipedia since 2009, is the source of serious hacking activities. Please be on guard against this IP address. — 之前未簽名嘅留言係由88.224.57.36留言貢獻)響2012年5月15號 (二) 23:12所加入嘅。

Re 88.x & SC96: probably refers to large amounts of vandalism and hacking of Wikipedia servers, because it's a public shared IP. The latter is not our worry; we can deal with the former by recent changes patrol. 2012年8月21號 (二) 09:24 (UTC)

同類型唔同命名嘅文章問題

而家有啲文係同類型,但係命名方式好唔同嘅,好似:

  • 「xxxx年死」同埋「xxxx年訃聞」,後者嘅命名方式完全睇唔到係經共識改嘅,而之前幾次改名嘅理由亦睇唔出有幾大說服力
  • 現有三篇(1944、2008、2012年)夏季奧運嘅文嘅命名方式有三個完全唔同嘅版本

應唔應該花啲時間去統一個命名方式?SC96 (傾偈) 2012年8月10號 (五) 16:03 (UTC)

可唔可以 link 嚟睇吓你講嘅問題?--WikiCantona (傾偈) 2012年8月10號 (五) 22:12 (UTC)
另外啱啱記起同中國皇帝有關嘅文都係噉,一啲用廟號一啲用真名,例子可以睇Category:大唐皇帝(當然唔止大唐皇帝咁少)。SC96 (傾偈) 2012年8月11號 (六) 14:29 (UTC)
睇落...我嘅意見係咁嘅:
  • 「xxxx年死」係最好嘅,訃乜聞唧,有訃聞格式咩?
  • 2012年倫敦奧運會 係最 informative 嘅,有年份,地方,同乜嘢;呢個做法可以寫成:「XXXX年YY(冬季)奧運會」或「XXXX年YY(冬季)奧林匹克運動會」where XXXX=year YY=地名。
  • 至於皇帝就咪搞喇。皆因現朝對前朝/遠古嘅人嘅叫法都係因人因時因睇法,有排拗,亦想唔到乜嘢好理由點解用一種命名法,為統一而統一唔咁好嘅。--WikiCantona (傾偈) 2012年8月11號 (六) 17:47 (UTC)

粵語素來都標榜留傳較多古文元素,爾點係我哋所引以為豪嘅地方。遣詞用字係要睇語境,喺中文來講,一般都會委婉其辭,以表尊重,講「走咗」、「過世」,而唔會直呼「死」。中文維基百科用「逝世」,日文維基百科用「訃報」,請問邊個大中華地區語言嘅維基百科會直用「死」,毫不尊重?直用「死」字,讀者讀起上來亦只會覺得好怪。爾個係因為中文語境當提到死者姓名,特指咗個人之後,就唔會再用「死」字。而係改用其他。墓碑,你幾時見過「死於咩咩年」,係用「卒於」。如果嫌「訃聞」太文縐縐,驚有格式問題,咁我會建議轉用「過世」。總之,一定唔係單字一個「死」。唔知想點。

至於奧運,個人覺得唔使提主辦城市個名,因為爾個並非重點。就咁「咩咩年奧運會」就得。以上。--J.Wong 2012年8月12號 (日) 09:42 (UTC)

皇帝名稱,我會建議參照文言維基百科同中文維基百科做法,統一使用廟號,好似唐德宗咁。爾個做法絕對合符慣例過直呼其名。--J.Wong 2012年8月12號 (日) 09:48 (UTC)

我並不建議用廟號,何以忌諱人名。事實有啲都唔係廟號,亦有啲無廟號。HenryLi (傾偈) 2012年8月12號 (日) 13:58 (UTC)
古人有講死喎,係親人先忌。如宋史寫岳飛,「未幾,同,飛悲慟不已。每值朔望,必具酒肉,詣同墓,奠而泣。」宋史都直寫岳飛師父周同死。古人都直寫,今人驚乜?啲人又唔係同我哋有親,又何必忌死?HenryLi (傾偈) 2012年8月12號 (日) 13:58 (UTC)

多數皇帝都係廟號多啲人知,本名反而唔係咁多人知。我相信爾個亦係點解文言維基百科同中文維基百科都用廟號而唔用本名嘅原因。

至於講死字唔好,並唔係話要忌啲咩,而係要尊重死者。都係嗰句,今時今日,中文之中,對話特指咗個人之後,就唔會再用個「死」字。日常對話如是,新聞亦如是。爾個就係今時今日,粵語,乃至中文嘅慣常用法。重有,贛語維基百科都係用「2012年過世」。都幾想知點解粵語維基百科要咁「獨特」,咁「別樹一幟」。--J.Wong 2012年8月12號 (日) 14:51 (UTC)

唔覺同尊重有乜關係,你都叫佢地「死者」,唔係「已逝者」,平時講嘢係咁,寫嘢梗係咁。之前呢個問題講已經傾過,用死係冇問題。--WikiCantona (傾偈) 2012年8月12號 (日) 16:56 (UTC)
唐德宗,功積非顯赫,唔係內行,人家鬼知乜水,同叫李適又有乜分別?更者,終唐一代,出名如李淵、李世民、李治、李隆基,街知巷聞,根本唔使乜嘢廟號。何況有啲帝王,連廟號都無,或者由廟度趕走。
廟號係後人用來評帝王。帝王終其一生,從未用過,用來做名,够晒奇怪。再者,篇篇文都用人名,唯獨帝王有名唔用得?帝王係奇人?HenryLi (傾偈) 2012年8月13號 (一) 12:52 (UTC)

唔好避重就輕。我講死者係因為我無特指任何一個人,爾點完全符合慣常用法。反而,用「死」根本唔合慣常用法。正如先前咁講,當篇文有提到死者姓名,慣常做法就唔會再用「死」字。睇上面,爾點係你哋無人反駁到嘅。而且你哋亦都無解釋到點解唯獨粵語維基百科咁獨特,所持究竟係咩理據。煩請提供當日討論紀錄。同埋,傾過唔代表啲咩,有問題就要再傾。

Li君,憑以上對答,我估你對中國歷史有返咁上下認識。我都唔敢班門弄斧,免得失言,貽笑大方。但我又真係好唔明,我真係好想請教你,如果廟號係你講得咁唔好,咁唔係個個帝王都用到,點解文言、中文、日文、韓文、越語,甚至乎連英文、德文、法文、俄語維基百科都係用廟號或者後世安嘅名,而唔係用真名呢?就咁睇上去,爾個會唔會其實係慣例、慣常做法呢?當然我唔係話無維基百科用真名,但真係少之又少。而且啱啱諗到,往後絕對可以有人叫李適而值得收錄,但重有幾可會有人叫唐德宗呢?「李適」係普遍嘅;「唐德宗」係絕少有人會用來做名嘅。--J.Wong 2012年8月19號 (日) 01:04 (UTC)

Wong君所言需回應。先講大多數人覺得「死咗」、「死」唔係問題,例如:睇呢度
  • 不敢苟同。「死左」係中性嘅詞語,不褒不貶,直言不諱,我唔覺得有乜嘢唔禮貌。「釘咗」就真係唔多客氣喇,因為「釘蓋」多數係用來鬧人。致於「去咗」、「過咗身」,呢尐只係因為忌諱、唔想用個「死」字嘅講法,我認為只係「怕『死』」嘅做法,唔覺得客氣過「死咗」。 -- 敦 (傾偈) 2011-03-18T16:03:16+00:00
唔係獨特唔獨特嘅問題,邊個做法合理係重點。閣下之見,一句講晒:人人都係咁,點解要搞獨特。跟閣下嘅 logic,跟本大部份都係用書面語寫嘢,點解要搞個廣東話維基百科呢?去「中文」維基百科就掂晒啦。--WikiCantona (傾偈) 2012年8月19號 (日) 03:15 (UTC)
再講,1. 乜係「合慣常用法」先?2. 凡係死人都要尊重,咁「希特拉」要尊重;定鬧餐死,有啲人就要尊重,有啲就唔要???唔係,維基百科中立咁講事同觀點,講人講事毋須要表達個人觀感,唔理你尊重唔尊重佢,「歌功頌德」、「單一觀點」唔係維基百科嘅目的。若果「尊重」死人,連「死」都唔講得,使唔使幫佢隱惡揚善?!悲栽,悲栽。--WikiCantona (傾偈) 2012年8月19號 (日) 09:41 (UTC)
唔好意思。遲咗囘。有關廟號。外國維基,呢類題目,但求齊全,好多時都係左抄右抄,邊個做先,咪抄邊個囉。唔會有太多人理呢個問題。所以從眾嘅意思不大。
人要死後先廟號或者謚號,但廟號同謚號,由於歷史複雜,各國文化不同,年代演變又有不同,有時用廟,有時用謚,有時用年,有時用名,往往唔一致。中文維基喺呢面都要因應各廟各代,又有唔同叫法。而開國君主,又特登用返名。
點解就唔簡簡單單,用人名,而要研究咁複雜?少人提嘅君主,用邊個都一樣會搵到,根本唔會有問題。如果連唐德宗都知,多數知佢叫李適。有時會同你講啱啱相反。幾多人知南漢後主,但劉鋹,就有廣東話鋹鷄呢個傳說。曹丕會多人識過魏文帝。曹操會多識過魏武帝。劉禪有號安樂思公無人用,李世民家傳戶曉,愛新覺羅氏溥儀。我就記得太子李亨,得郭子儀打返長安,做咗皇帝,唔記得叫佢做乜宗。史上有時用名,有時用號。歷史往往好複雜,有啲號甚至改過來,或者撤走。有乜令覺你用人名唔得?HenryLi (傾偈) 2012年8月21號 (二) 16:11 (UTC)

感謝回應。「死」,無疑理論上係中性詞,爾點無可否認。我唔打算喺道再拗啲咩。不過好唔鍾意閣下斷章取義,我之所以引其他維基百科做法為例,係希望大家諗諗當中因由。當其他維基百科都咁做,咁就一定有佢哋嘅原因。爾個原因會唔會係粵語維基百科社群諗漏咗呢?即係咁呀,當全世界都係咁做嘅時候,而你唔係咁做,通常就只有兩個情況,一就係你行得先過任何人;二係你落後於人。咁粵語維基百科究竟係行先過人定落後於人呢?而唔係閣下講到咁,如果要以彼之道,還施彼身,咁我係埋應該斷章取義咁樣回應你、「串(反諷)」你︰「咁係咪即係話『過世』好唔中立?即係其他先前講過嘅維基百科都好唔中立?即係先前提過嘅維基百科社群都怕死?」咁講,講唔講得通?你聽咗又舒唔舒服?請勿再咁樣對答,無論如何,爾類對答都淨係有添怪戾而無濟於事。再講,你開得張單來寫,個名係埋都應該夠清楚至好?《2012年死》,好老實講,一開頭喺「最近修改」道見到,我係唔知咩來咖,現實中邊有人會命個咁嘅題。語意不詳,此題不善。--J.Wong 2012年8月20號 (一) 02:09 (UTC)

Wong君有唔鍾意,本人明白,只係對事唔對人。當你覺得粵語維基百科社群諗漏咗嘅時候,借問聲,人地諗咗啲乜嘢,問題係閣下又無有條理咁講出人家之理由所在,人地點解咁做,合唔合理,人云亦云並非好事。對「死」嘅討論,唔只一兩次。希望Wong君可以考慮,不防去其他維基百科問吓,其做法優勝之處,再返嚟分享吓。『過世』唔係唔中立,只係委婉(euphemistic),我亦唔知佢地係唔係怕死。有直接、簡單嘅,梗係用直接、簡單嘅死。語意不詳之名題,不善之題亦有唔少,如果閣下睇見,歡迎改善改善。講開又講,喺「中文」維基百科,我睇到佢地古怪用詞好似「條目」,「模板」,一頭霧水。--WikiCantona (傾偈) 2012年8月20號 (一) 05:30 (UTC)

唉,唔想再拗,再拗落去,都無濟於事。折衷而為,我建議改名做《2012年死(逝)者名單》以全其義,令人一目了然。你點睇?--J.Wong 2012年8月20號 (一) 07:46 (UTC)

「名單」係一篇文 ("article"),我哋而家講緊嘅係分類 ("category"),兩者喺維基百科嘅定義差好遠。加多個括號只會更加唔方便讀者同編者,「折衷」唔到。 2012年8月21號 (二) 09:19 (UTC)
重有,「逝世」只講人,死嘅有 八爪魚保羅,剎人鯨海威,都列入。--WikiCantona (傾偈) 2012年8月20號 (一) 09:17 (UTC)
咦,無諗過添。不過我唔覺得用「逝世」代替「死」可以解決呢個問題:我覺得動物都可以用「逝世」。 2012年8月20號 (一) 15:57 (UTC)

我個人支持繼續用「xxxx年死」,因為正如上面有人講過,「死」一個單字觀點最中立。一個「死」字亦都最簡潔。英文維基百科一向都叫人用詞唔好避忌,我覺得呢點我哋應該跟佢哋嘅做法。。 2012年8月20號 (一) 15:57 (UTC)

好似開始有少少九唔搭八……翹仔呀,不嬲呢道都係講緊《2012年死》等爾啲文嘅名,而唔係講緊同名分類呀。嗱,問題咪出來囉,咪就係「簡潔」到連內部溝通都可以有咁嘅誤會囉。重有,我括住係想畀另一個選擇出來啫。既然咁唔想所謂避忌嘅話,我倡議全部改做《XXXX年死者名單》,好令讀者一目了然。--J.Wong 2012年9月17號 (一) 05:00 (UTC)

咦,原來我自己撈亂咗。唔好意思。 2012年9月20號 (四) 18:10 (UTC)

啱啱睇返上面嘅討論先發覺Henry君已經回覆,都明白你嘅意思。既然係咁,請問會唔會打算統一用名?--J.Wong 2012年9月17號 (一) 05:20 (UTC)

...乜而家唔統一咩?(Category:各年死一覽好似全部都一樣格式。)如果要統一,我建議都係用返xxxx年死。 2012年9月20號 (四) 18:10 (UTC)

維基媒體技術大使

是咁的,維基技術日新月異,結果更新軟件嘅時候成日會唔小心整爛嘢。好似粵語維基咁嘅蚊型社群最首當其衝,因為我哋人少,唔多得閒理元維基嗰邊發生緊咩事,例如之前namespace本土化嗰單嘢就已經搞到我哋一鑊泡。

而家維基媒體基金會想開個「技術大使計劃」,等我哋呢啲蚊型社群嘅朋友可以參與維基技術嘅開發討論,費事又試「先推行,後諮詢」,等問題殺到埋身嘅時候先發現。有興趣嘅自己撳落條拎度,登記加入wikitech-ambassadors。 2012年9月20號 (四) 18:17 (UTC)

技術大使計劃有新公告,煩請大家去睇吓。 [1]。內容大致係簡介而家 MediaWiki 開發員同埋各個小維基之間嘅溝通問題,同埋一個解決問題嘅路線圖。 2012年12月7號 (五) 22:24 (UTC)