Wikipedia talk:要譯成粵語嘅文章

最新留言:16 年前由Hardys喺主題刪文度留言

呢度係用來列出粵語維基百科裏面嘅文章,響佢拎去掉之前,睇下可唔可以翻譯返做粵語。

唔明你想講乜喎。--Mugi 18:58, 7 四月 2006 (UTC)
呢度標題應該係“要譯成粵語嘅文章”;我估你嘅意思係“呢度用嚟列出粵語Wiki入邊有待翻譯成粵語且再唔翻譯就會刪除嘅文章”,你嘅原話唔通係英文譯過嚟嘅?--Mugi 19:13, 7 四月 2006 (UTC)
講得冇錯。但有好多人都係直接由中文維基中完全複製過嚟,呢個先至係現時最主要嘅問題。據我嘅睇法,喺中文維基完全複製嘅文係比英文維基完全複製嘅多。--Shinjiman 02:07, 8 四月 2006 (UTC)
噉都無計,暫時呢度人氣比較少,搬中文維基+小修改係目前比較高效嘅方法,等文章多咗之後,可以吸引多啲人嚟呢度,然後先會有人手做細緻啲嘅翻譯工作。如果想一步登天,都唔知要等到何年何月囉。--Mugi 12:14, 8 四月 2006 (UTC)

刪文 編輯

~由Wikipedia:城市論壇 (政策)搬過來~(當時最後嘅修訂
  • 喺{{notCantonese}}有句嘢話要刪咗尐(好耐都)未譯好嘅文,我咁耐都未見過有做過,有好多文真係擺響度冇人理個喎,吸過嚟(尤其係由中文維基)就好易,係唔係要認眞咁執行下刪未譯文呢樣嘢呢?--WikiCantona 2007年5月26號 (六) 20:27 (UTC)回覆
  • 咁做有乜好處?就算未譯好,擠喺度都唔會阻地(除非係抄人嘅嘢)。{{唔係廣東話}}嗰句嘢來自英文維基百科en:template:notenglish;嗰度都拗咗好耐;應該先明白箇中原因。我地都應講喺度清楚。渠地主要論點有幾種,
    1. 1。唔係英文嘅文應 transwiki過合適嘅維基;
    2. 2。"Criterion #2 of the Criterion for Speedy Deletion states that Foreign language articles that exist on another Wikimedia project can summarily be speedily deleted."
~搬動完畢~
Return to the project page "要譯成粵語嘅文章".