天城字
(由天城字母跳轉過嚟)
天城字(粵拼:tin1 sing4 zi6),又叫天城字母[註 1]、天城文、天城體,係喺印度同尼泊爾一帶廣受採用嘅一種文字,傳統上畀人用嚟寫梵文、印地話、馬拉提話、尼泊爾話等多種印度-雅利安語支嘅語言。
天城字 | ||
---|---|---|
類型: | Abugida | |
語言: | 好多隻印度-雅利安語言 | |
使用時期: | 大約 10 世紀至今 | |
Unicode 範圍: | U+0900–U+097F 天城文, U+A8E0–U+A8FF 天城文擴展, U+1CD0–U+1CFF 吠陀擴展 | |
ISO 15924 碼: | Deva | |
梵文經典《梨俱吠陀》其中一段;梵文係古印度嘅經典語言,傳統上係用天城字嚟寫嘅。 |
嗌法
編輯睇埋:印度教
天城字呢種文字喺各語言入邊嘅名如下:
原理
編輯内文:Abugida
天城字屬於 abugida 型嘅文字。
符號
編輯睇埋:梵文
下面個表列出咗天城字當中嘅基本字符。
要留意返
- 傳統上天城字嘅設計係預攞嚟寫印度-雅利安語言(廣泛分佈喺南亞嗰頭)嘅,呢啲語言有唔少音素,係粵語等嘅漢語或者英文等嘅歐洲語言缺少嘅。下表啲羅馬化只係嘗試緊同每隻天城字符號,搵一個發音最似佢個音嘅羅馬字,並唔完美反映得到啲發音。用方括號 [ ] 括住咗嗰啲係國際音標,能夠更精確噉反映天城字符號嘅讀音。
- 有好多隻語言都有用開天城字嚟寫,每隻語言都梗會按自己嘅需要而對天城字作出一啲調整;情況就好似粵語、標準官話同客家話等多數漢語傳統上係用開漢字寫,但有可能出現粵字(專門攞嚟寫某一隻漢語嘅字)噉嘅嘢。
輔音
編輯以下呢啲天城字符號,係用嚟寫輔音嘅。
語音 → | sparśa (Occlusive) |
anunāsika (鼻音) |
antastha (近音) |
ūṣman/saṃgharṣī (擦音) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
清濁音 → | aghoṣa | saghoṣa | aghoṣa | saghoṣa | ||||||||||||
送氣 → | alpaprāṇa | mahāprāṇa | alpaprāṇa | mahāprāṇa | alpaprāṇa | mahāprāṇa | ||||||||||
kaṇṭhya (軟顎音) |
क | ka [k] |
ख | kha [kʰ] |
ग | ga [ɡ] |
घ | gha [ɡʱ] |
ङ | ṅa [ŋ] |
ह | ha [ɦ] | ||||
tālavya (硬顎音) |
च | ca [tʃ] |
छ | cha [tʃʰ] |
ज | ja [dʒ] |
झ | jha [dʒʱ] |
ञ | ña [ɲ] |
य | ya [j] |
श | śa [ʃ] |
||
mūrdhanya (捲脷音) |
ट | ṭa [ʈ] |
ठ | ṭha [ʈʰ] |
ड | ḍa [ɖ] |
ढ | ḍha [ɖʱ] |
ण | ṇa [ɳ] |
र | ra [r] |
ष | ṣa [ʂ] | ||
dantya (脷尖前音) |
त | ta [t̪] |
थ | tha [t̪ʰ] |
द | da [d̪] |
ध | dha [d̪ʱ] |
न | na [n] |
ल | la [l] |
स | sa [s] | ||
oṣṭhya (唇音) |
प | pa [p] |
फ | pha [pʰ] |
ब | ba [b] |
भ | bha [bʱ] |
म | ma [m] | ||||||
dantoṣṭhya (唇齒音) |
व | va [ʋ] |
元音
編輯以下呢啲天城字符號,係用嚟寫元音嘅。
獨立形態 | IAST | ISO | IPA | 拼落 प 嗰陣嘅樣 | 獨立形態 | IAST | ISO | IPA | 拼落 प 嗰陣嘅樣 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
kaṇṭhya | अ | a | ɐ | प | आ | ā | aː | पा | ||||
tālavya | इ | i | i | पि | ई | ī | iː | पी | ||||
oṣṭhya | उ | u | u | पु | ऊ | ū | uː | पू | ||||
mūrdhanya | ऋ | ṛ | r̥ | r̩ | पृ | ॠ | ṝ | r̥̄ | r̩ː | पॄ | ||
dantya | ऌ | ḷ | l̥ | l̩ | पॢ | ॡ | ḹ | l̥̄ | l̩ː | पॣ | ||
kaṇṭhatālavya | ए | e | ē | eː | पे | ऐ | ai | [ɑj] | पै | |||
kaṇṭhoṣṭhya | ओ | o | ō | oː | पो | औ | au | [ɑw] | पौ | |||
अं / ं | ṃ | ṁ | ◌̃ | पं | अः / ः | ḥ | h | पः | ||||
ॲ / ऍ | ê | æ | पॅ | ऑ | ô | ɒ | पॉ |
試寫
編輯話 | 天城字試寫[註 2][註 3] | 羅馬化 | 用漢字粵文表達 |
---|---|---|---|
馬拉提話 | आपले नाव काय आहे? [1] | Āpale nāv kāy āhe? | 閣下叫乜嘢名? |
粵語 | ङो5 सिक1 गोङ2 ग्वोङ2 दुङ1 वा2. | Ngo5 sik1 gong2 gwong2 dung1 waa2。(粵拼) | 我識講廣東話。 |
粵語 | नेइ5 गिउ3 मत1 ये5 मेङ्2? | Nei5 giu3 mat1 je5 meng2?(粵拼) | 你叫乜嘢名? |
轉寫
編輯編碼
編輯鍵盤佈局
編輯衍生
編輯睇埋:婆羅米系文字
睇埋
編輯註解
編輯引咗
編輯- ↑ 句例句取自依度:Useful phrases in Marathi. Omniglot.