國際音標
語言學用來記音素嘅符號
國際音標(粵拼:gwok3 zai3 jam1 biu1;英文:International Phonetic Alphabet),又叫萬國音標,通常用英文縮寫 IPA(可以借入粵語做粵拼:aai1 pi1 ei1),係語言學一套方便標示全世界每種語音嘅標音符號。佢嘅特色係一隻符號(或者叫做字母)祇代表一隻語音或音素,同時用附加符號來表示唔同環境嘅音變。噉語言學家就可以用爾套系統來比較唔同語言嘅發音。佢係全球語言學家嘅共同標準。
基本諗頭
編輯睇埋:語音學
喺現實世界,人往往會攞文字寫低自己講嘅嘢,但人平時生活用嘅文字同自然語言一樣,或多或少噉有啲混沌[1],例如
因為噉,語音學工作者就製定咗 IPA 爾套標準。IPA 最大特徵係極之精確,IPA 有一拃文字符號可以用嚟寫低講嘢嘅聲(標音),而且隻隻符號都淨係會對應一隻音,同時每隻音亦淨係對應一隻符號,仲會用「[]」嚟括住記嘅音(用意在於向睇嘅人強調返串符號係寫緊 IPA)。當研究語音學嘅人睇到一串IPA符號嗰陣,唔會有「吖,呢個符號有兩個可能嘅音喎,到底寫嘢嗰個人想表達嘅係呢個音定嗰個音?」嘅問題[1]。
例字詞:
語言 | 羅馬字嘅慣常寫法 | 粵譯 | IPA(五度標記法標調) |
---|---|---|---|
英式英文 | language | 「語言」 | /ˈlæŋ.ɡwɪdʒ/ [2] |
歐洲葡文 | tarte | 「撻」 | /ˈtaɾ.tɨ/ |
標準官話 | běi jīng | 「北京」 | /peɪ214 tɕɪŋ55/ |
—英文同葡文傳統上慣咗用羅馬字寫,而標準官話傳統上慣咗用漢字寫,但無論用嘅文字系統係乜,IPA 都會用同一套符號寫嗰隻語言出嚟,方便語音學研究免受文字系統嘅特性干擾。
廣東話例子:
- 原句(掕住粵拼嘅漢字):
叉燒包好食 ; - 唔標調嘅 IPA:[tsʰaː siːu̯ paːu̯ hou̯ sɪk]
上例用中括弧,表示用咗嚴式標音,即係標語音而唔係音素,所以係標[tsʰ]而唔係一般字典見到嘅ts。
睇埋
編輯註釋
編輯參攷文獻
編輯- ↑ 1.0 1.1 2.3 Describing Speech Sounds: the IPA. Essentials of Linguistics. Open Library.
- ↑ language. Cambridge Dictionary.
出面網頁
編輯前 | 央 | 後 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
高/閉 | i | y | ɨ | ʉ | ɯ | u | ||||
次高/次閉 | ɪ | ʏ | ʊ | |||||||
半高/半閉 | e | ø | ɘ | ɵ | ɤ | o | ||||
中 | e̞/ᴇ | ø̞ | ə | ɤ̞ | o̞/ω/ꭥ/Ω | |||||
半低/半開 | ɛ | œ | ɜ | ɞ | ʌ | ɔ | ||||
次低/次開 | æ | ɐ | ||||||||
低/開 | a | ɶ | ᴀ | ɑ | ɒ | |||||
同欄嘅母音對係開口/不圓唇同合口/圓唇。括住嘅符號毋標準。 |