沙畹粵拼saa1 jyun2法文Émmanuel-Édouard Chavannes1865年10月5號1918年1月29號),字滋蘭zi1 laan4),號獅城博士si1 sing4 bok3 si6[1],係法國東方學者漢學家)、歷史學者。佢出生喺里昂。佢有名在於翻譯咗司馬遷嘅《史記》,係呢部書第一個西歐語言嘅翻譯本。沙畹係近現代最有影響力嘅漢學者之一,譽爲「歐洲漢學泰斗」。佢亦睇做係法國漢學、東方學、東方史學嘅先驅。

沙畹
Émmanuel-Édouard Chavannes
沙畹
出世1865年10月5號
法國里昂
1918年1月29號
法國巴黎
國籍 法國
職業考古學者、漢學家

生平經歷

編輯

沙畹喺學生時節,同嗰陣時大部分學生一樣,喺里昂學校主要學拉丁文古希臘文,爲咗入學到巴黎嘅名牌學校,佢要爲大學校入學試驗做準備。呢個試驗合格咗,喺1885年志願入咗巴黎高等師範學校文學科,學咗三年時間。喺巴黎高師勤務嘅考古學者佐治·皮賀(Georges Perrot)勸佢畢業以後對中國搞研究。因爲同自己嘅教育背景相似,沙畹最初諗住學中國哲學,但學得苦悶,喺亨利·歌治(Henry Cordier)嘅建議下,佢決定去研究中國史,呢項喺當時西歐仲研究得好少。佢開始喺法蘭西公學院學古典中文,又去INALCO學現代中文。佢願想喺中國學到實際經驗,於是活用起自己嘅人脈,喺1889年1月出發去中國,兩個月後到達。

1891年,佢暫時返去法國,同阿列絲·多(Alice Dor)結婚,佢係里昂有名驗光師嘅女。佢哋兩個生咗一仔二女,個仔係一戰中好叻嘅飛機師費能·亨利·沙寰(Fernand Henri Chavannes)。沙畹直到1893年都留喺中國,之後歸咗法國,做咗法蘭西公學院嘅中國學科教授,呢個位自1892年11月以後就一直空住。雖然沙畹只係用咗五年時間學中文,但佢嘅能力畀學界公認。佢活潑噉參加學術活動,做咗法蘭西學會嘅會員,亦係其他多個學會嘅名譽會員。

業績

編輯

從1885年到1905年間,佢翻譯註釋咗《史記》(《Les Mémoires historiques de Se-ma Ts'ien》)。

喺1913年,斯坦因1907年發現嘅木簡「敦煌漢簡」700片餘畀沙畹解讀完畢,由牛津大學出版社出版咗《Les documents chinois : découverts par Aurel Stein dans les sables du Turkestan oriental》。

1910年做咗法國亞洲學會副會長,1916年做咗英國亞洲學會嘅名譽會員。

佢有篇主要論文《le t'ai chan : essai de monographie d'un culte chinois》,呢篇論文研究咗泰山,係關於中國人對泰山嘅信仰崇拜嘅。呢篇著作結合攷據學田野調查,開啓咗歐洲現代漢學嘅先河。

佢編纂咗《Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux》,由馮承鈞中文馮承鈞譯成咗《西突厥史料》(1934年),2004年中華書局再版過,喺中國本土同臺灣出版過數種版本。

  1. 孫沛陽 (2018年5月8號)。枚與沙畹的字有關的印章湃新聞・上海書評。喺2018年5月8號搵到。註:獅城博士嘅獅城,指嘅係沙畹嘅鄉里——里昂,里昂個名喺法文意思係獅子。