白話文,又叫語體文,係指以啲漢語口語做基礎,經過加工嘅中文書面語。日常生活寫嘅中文,大多數係官話白話文(例如中文維基百科用嘅中文)。而唔係用官話白話文寫嘅中文,係古時嘅文言文(例如文言維基大典用嘅中文),抑或係廣東白話文(例如粵文維基百科用嘅中文),又或係蘇州白話文(例如吳語維基百科用嘅中文),甚至係閩南語白話字嘅文(例如閩南語維基百科用嘅中文,係拉丁字母系統)。

言文一致到分離

內文:言文分離

喺上古時期,好多書寫文本查實係同口語好一致嘅,特別係喺記錄有啲普通人民歌嘅《詩經》同埋記錄人語錄嘅《論語》等書當中;啲上古漢語嘅書面語查實係基於先秦口語寫成嘅[1]

到秦漢以後啲書面語正分成兩派,一派惗去模仿啲上古人嘅書面語(即,上古人口語嘅成文),推行古文運動;一派以時興嘅口語做基礎去創作,譬如宋詞元曲戲劇明清小說之類[2]

明清啲粵吳白話文

進入到明朝陣時,言文分離條罅麓已經十分之大,同時各埞方啲漢語逐漸透過民歌或者喺曲藝從屬位置破露嘅形式𨂾上檯面。就好似民歌着記落《詩經》裏頭一樣噉,粵語口語着記落木魚歌[3],而吳語(蘇州話)口語亦都得作爲說書亦即係後尾評彈嘅一部份傳播出去[4],啲分別着認爲係後尾廣白蘇白文學嘅開始。

到清朝中葉,粵謳開始喺盲女、妓女當中有傳唱到,後尾亦都有文人參與寫作,並喺當中有啲着雅化,亦都嘸單止掬喺情歌方面而特別喺晚清更加有批判時局之類嘅題材[5]。不過同時期嘉慶年寫嘅張南莊本官夾吳(上海話)嘅鬼神小說《何典》着認爲係顛覆齊啲傳統文學種對嚴肅、高雅嘅𢰽求,而使盡啲至生動嘅俚詞俗語喺上海話當中嘅去搽畫啲人物同故仔並捉啲傳統價值嘅風雅面衣剝甩躂地;亦都係因爲噉,喺再版之後到民國,本書正反而得到啲文人似魯迅嘅推擁[6]。跟《何典》到晚清,《海上花列傳》、個作者韓邦慶根據記載仲係擸住態度「京語做得吳語都做得」嚟堅持吳語入文嘅,着認爲打破到啲人嘅成見即「方言入文係嘸合法嘅」;之後喺上海又有《海天鴻雪記》、《九尾龜》啲小說面世,段時期着認爲係吳語小說嘅高峯[4]。同時期,粵語唱白亦都開始進入到廣東大戲、個本來係使開戲棚官話嘅戲劇,喺呢個時期啲粵謳亦都一路發展,有「新粵謳」嘅出現[5]

官話文嘅逼搫同粵吳文嘅落鑗

1920年,喺國語統一籌備會嘅主張同埋「增修國音字典委員會」嘅決定下,北平音(京白)着定成標準音並推廣到全國學校[7]。係噉,進入到20世紀20年代末,廣白書寫逐漸讓位畀官話、文言書寫;粵謳同班本喺廣東報章上高嘅一柵天地亦都捱官話、文言小說替代,標明到粵語白話文書寫喺內地嘅終結[5]。同時,上海小說似《人間地獄》當中嘅吳語成分都少唨好多[4]。跟尾,雖然有前佢幾年嘅本《吳歌甲集》嘅廣受歡迎做墊,《吳歌乙集》喺付印陣時就撞到風波,因爲其中啲「猥褻歌謠」令到經手人捱從中山大學開除[8]。最終喺 38年本吳語味已漮嘅《亭子間嫂嫂》之後,吳語小說即宣告斷絕[4]

  1. 王, 力 (1998). 古代漢語. 北京: 中華書局.
  2. 周, 法高 (1975). 中國語文研究. 臺北: 華岡出版公司.
  3. 羅, 忼烈 (2001). "憶廖恩燾・談《嬉笑集》". 文史閑談: 236.
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 刘, 进才 (2020). "《海上花列传》的标点重版与新文学家对吴语文学的发现". 现代中文学刊. 20203: 19–24.
  5. 5.0 5.1 5.2 李, 婉薇 (2017). 清末民初的粵語書寫(修訂版). 香港: 三聯書店(香港)有限公司. ISBN 9789620441394.
  6. 沈, 阳 (2014). "近代文学的突围——论《何典》对古典小说的叛逆与创新". 文教资料. 36: 33–35.
  7. 中華民國聲韻學學會 (1994). 聲韻論叢. 臺灣學生書局. 原著喺2014-09-25歸檔. 喺2014-01-13搵到.
  8. 施, 爱东 (2001). "私情歌谣与《吴歌乙集》风波". 民俗研究. 3: 27–39.