Talk:拳王阿里
睇過各大粵文傳媒,youtube,網站,都係噉叫「拳王阿里」,其實呢個名係唔錯,簡單易明,講親「拳王阿里」啲上咗年紀,個個都知。「穆罕默德·阿里」有唔少人,睇吓英文版就知,到時有人寫第二個「穆罕默德·阿里」之後,又話要呢個改名做「穆罕默德·阿里 (拳手)」,又話將「穆罕默德·阿里」改做 disambig. 長遠真係搵嚟搞... --WikiCantona (傾偈) 2016年6月5號 (日) 08:44 (UTC)
- 我都支持用「拳王阿里」。呢度無話一定要用全名,用粵文圈最常用嘅名就最合適。--Kowlooner (傾偈) 2016年6月5號 (日) 12:04 (UTC)
- 反對。雖然好多媒體用「拳王阿里」,但凈局限喺香港人,加上呢個凈係花名。喺廣州電視台綜合([1])、競賽、新聞頻道([2])同廣東電視台珠江([3])、公共([4])、體育頻道呢啲講粵語嘅電視台用嘅都係「穆罕默德·阿里」,而且係常用名,唔係原創譯名。喺搜索引擎搵「穆罕默德·阿里」有639萬條,「拳王阿里」得142萬條。既然有人話到有第二個「穆罕默德·阿里」,到時有寫先算(因為「穆罕默德·阿里」呢位拳王比較出名,甚至佢嘅全名入咗名人錄),除非嗰個同「穆罕默德·阿里」重名(真係有重名時先會借鑒陽光寇弟嗰單),唔係嘅話直接用Redirect模過嚟就得。--WKDx417 (傾偈) 2016年6月7號 (二) 22:04 (UTC)
- 用「拳王」我就話會有POV問題嘞。【粵語文學大使殘陽孤侠】支持全面中止IP用戶編輯權 2016年6月8號 (三) 03:21 (UTC)
- 唔好又搞「中港對立」先,第一冇人話「穆罕默德·阿里」係原創譯名。第二,你嘅搜查結果有冇除去非粵語網頁先?第三,「拳王」有POV 問題嘅話,話佢係最偉大嘅,係唔係POV先?--WikiCantona (傾偈) 2016年6月8號 (三) 04:27 (UTC)
- 唔係個個人都話有人話阿里係最偉大嘅拳擊手嘅噃,有人話最偉大嘅拳手係泰臣,又有人話曼尼·帕其歐先係最偉大,因此除非係引用,否則話阿里係最偉大嘅拳王實有POV問題,除非你係引用睇個人嘅講法。【粵語文學大使殘陽孤侠】支持全面中止IP用戶編輯權 2016年6月8號 (三) 05:28 (UTC)
- 啱,正係有人咁講,媒體咁報,有人噉引用,所以冇POV問題。所以,題目情況一樣。重有,唔好學 zh-wiki 乜都叫「事件」,慘劇就慘劇,冧樓就冧樓,懶中立噉--WikiCantona (傾偈) 2016年6月8號 (三) 05:34 (UTC)
- 呢次我會支持Cedric兄,雖然我都承認「拳王阿里」都有好多媒體用,但廣東珠三角嘅粵語區域,一樣有好多媒體用「穆罕默德·阿里」,而且比「拳王阿里」多出三倍。加上正如Cedric兄話嘅POV噉我唔建議用「拳王阿里」,因為嗰個名係花名,下下標題過度用花名嘅,噉趙薇可以用「小燕子」?宋承憲可以用「俊熙」?宋慧喬可以用「恩熙」?張鐵林可以用「趙公明」或「皇阿瑪」?鄭則仕可以用「肥貓」?太搞笑喇。除非有第個出名嘅同名「穆罕默德·阿里」(我會借鑒希末·高爾嗰單)。
- 至於濫用搞清楚同中港對立,上次有人喺藍田嗰篇嘢搞咗你一餐喇。--WKDx417 (傾偈) 2016年6月8號 (三) 06:17 (UTC)
- 你可唔可好肯定話我知?廣東珠三角區嘅媒體可以有自由意志,唔跟官媒,有冇好似你噉威,用粵音嚟做譯名?!太搞笑 - 花名,當你所謂嘅名人,死嗰時媒體,只提佢個「花名」,我會接受用花名做呢班又嘅命名。再者,閣下嘅類比係錯嘅,好似我地會用「成龍」唔用陳港生或房仕龍命名,「李小龍」唔用「李振藩」一樣。--WikiCantona (傾偈) 2016年6月8號 (三) 10:39 (UTC)
- 啱,正係有人咁講,媒體咁報,有人噉引用,所以冇POV問題。所以,題目情況一樣。重有,唔好學 zh-wiki 乜都叫「事件」,慘劇就慘劇,冧樓就冧樓,懶中立噉--WikiCantona (傾偈) 2016年6月8號 (三) 05:34 (UTC)
- 唔係個個人都話有人話阿里係最偉大嘅拳擊手嘅噃,有人話最偉大嘅拳手係泰臣,又有人話曼尼·帕其歐先係最偉大,因此除非係引用,否則話阿里係最偉大嘅拳王實有POV問題,除非你係引用睇個人嘅講法。【粵語文學大使殘陽孤侠】支持全面中止IP用戶編輯權 2016年6月8號 (三) 05:28 (UTC)
- 唔好又搞「中港對立」先,第一冇人話「穆罕默德·阿里」係原創譯名。第二,你嘅搜查結果有冇除去非粵語網頁先?第三,「拳王」有POV 問題嘅話,話佢係最偉大嘅,係唔係POV先?--WikiCantona (傾偈) 2016年6月8號 (三) 04:27 (UTC)
- 用「拳王」我就話會有POV問題嘞。【粵語文學大使殘陽孤侠】支持全面中止IP用戶編輯權 2016年6月8號 (三) 03:21 (UTC)
- 反對。雖然好多媒體用「拳王阿里」,但凈局限喺香港人,加上呢個凈係花名。喺廣州電視台綜合([1])、競賽、新聞頻道([2])同廣東電視台珠江([3])、公共([4])、體育頻道呢啲講粵語嘅電視台用嘅都係「穆罕默德·阿里」,而且係常用名,唔係原創譯名。喺搜索引擎搵「穆罕默德·阿里」有639萬條,「拳王阿里」得142萬條。既然有人話到有第二個「穆罕默德·阿里」,到時有寫先算(因為「穆罕默德·阿里」呢位拳王比較出名,甚至佢嘅全名入咗名人錄),除非嗰個同「穆罕默德·阿里」重名(真係有重名時先會借鑒陽光寇弟嗰單),唔係嘅話直接用Redirect模過嚟就得。--WKDx417 (傾偈) 2016年6月7號 (二) 22:04 (UTC)
你可唔可好肯定話我知?廣東珠三角區嘅媒體可以有自由意志,唔跟官媒,有冇好似你噉威,用粵音嚟做譯名?!
呢個真係有得講,有廣州媒體眞係夠膽試過唔跟官媒嚟譯(例如舒韋恩史迪加,廣州媒體譯做「舒雲史迪加」;艾傑臣喺廣州譯做「艾基臣」;包括六四嗰日死嘅拳王,廣州電視台同廣東珠江頻道講嘅係「穆罕默德·阿里」,而唔係跟香港嘅「拳王阿里」)。但係跟官媒≠推普。不過好似À la 雞最近開啲加拿大佬文(François Pérusse同Hugo Lapointe)我就唔信得過。講返À la 雞,我同佢唔同嘅係,À la 雞啲譯名完全未問過就亂畀嘅,我畀啲譯名都係問過人同查過慣用譯名先至畀上去嘅。
呢個係例外,好似東山少爺 (歌手)同TFBOYS噉,唔會用廖寰、The Fighting Boys個名。呢啲當然有佢嘅歷史。不過有例外:例如前日本國家嘅某位中國籍乒乓球員,佢哋會用「何智麗」唔用小山智麗;中國足球員郜林唔用「郜飛機」或「郜林斯曼」;張琳芃唔用「張莫斯」;穆里奇唔用「雞爺」噉。重有大把,講到天光都未講嗮。特別說明:我冇話過反對用花名。
至於你喺之前話被普語化,我夠話由得佢哋吹水囉,我哋廣州、隔籬城市嘅佛山都有講粵語嘅電視台喺度播緊,何況講粵語嘅南方衛視都上咗星啊。橫掂粵文維基一樣可以運轉落去,做乜要理嗰啲紀可光派?唔值得嘛。 --WKDx417 (傾偈) 2016年6月8號 (三) 11:40 (UTC)
解決
編輯而家兩個禮拜期滿,因為兩個維基喺搬版期限內亦討論過同一問題,討論多數支持用穆罕默德阿里(穆罕默德阿里×4,拳王阿里×3),再結合兩個維基嘅討論,其中Iokseng同普里亞諾斯季一針見血講咗出嚟,「拳王阿里」同「波王比利」一樣,凈係佢嘅稱呼,加上佢係家下最出名嘅穆罕默德阿里(有入咗世界名人錄)。假設之後出現有位同佢一樣名嘅人而且知名度相差唔遠時,再傾個名都未遲。--WKDx417 (傾偈) 2016年6月19號 (日) 23:15 (UTC)
- 討論係冇共識,理由如下:
- 粵維運作上係獨立於國維,WKDx417將喺國維嘅票數(穆罕默德阿里×2,拳王阿里×1)計埋入嚟係唔應該,同埋可以係好危險。試問下如果喺國維嘅投票、決定可以影響埋粵維嘅決策,會有咩後果?如果粵維因為噉而淪為國維附屬品,就真係多謝嗮。
- 根據上面討論,結果係2:2。就算真係計埋國維有4:3,贊成比例都係得五成幾,唔係達成共識嘅比例。
- 另外,國維用戶Iokseng同埋普里亞諾斯季喺國維嘅討論頁畀嘅意見,上面討論都唔係完全冇提到,冇乜特別。
- SC96 (傾偈) 2016年6月20號 (一) 12:41 (UTC)
第二次提出改名
編輯重新啟動本文嘅改名請求。喺最初嘅改名請求,由於嗰時「穆罕默德·阿里」跳轉到呢篇嘢,加上原提出人未發現。今次以知名度嘅理由提出搬版,喺多數刊登嘅粵語電視媒體,重有唔少廣東、廣西地區嘅報紙都係用「穆罕默德·阿里」個名,而唔係用「拳王阿里」。即使香港媒體有用「拳王阿里」,亦凈得香港人知,加上拳王個「穆罕默德·阿里」已經入咗世界名人錄,可想而知好似大多數媒體講劉翔噉樣咁出名。另外,佢嘅搞清楚版重未開版,即使今日啱啱開版嘅埃及總督都冇乜人識。可以見到「穆罕默德·阿里」個知名度,冇人唔會講呢位阿里。因此強烈建議搬版。--WKDx417 (傾偈) 2016年6月20號 (一) 13:13 (UTC)
- 唔該解釋下你所講嘅「原提出人」係邊位。同埋上次討論完得嗰一日就提出另一次改名絕對係太快。SC96 (傾偈) 2016年6月20號 (一) 13:50 (UTC)
- 原提出人就係我(因為嗰時未發現俾人搬返轉頭),既然你話太快我可以放多兩三日睇下有冇意見。--WKDx417 (傾偈) 2016年6月20號 (一) 22:45 (UTC)
講來講去都一樣,理由如上,反對搬。唔好意思,求下你唔好搵埋 zh-wiki 來講,粵文自主,唔好為咗贏,自貶身價。--WikiCantona (傾偈) 2016年6月21號 (二) 07:33 (UTC)
如果以命名慣例來睇,「拳王阿里」未必適合,因為拳王畢竟唔係佢真名一部分,只係粵語講法,英文都唔多噉嗌。我嘅意見係搬去「阿里 (拳手)」,或維持「拳王阿里」。而穆罕默德阿里唔適合,因為通常唔會嗌穆罕默德,淨係會話阿里/拳王阿里。--Roy17 (傾偈) 2018年6月12號 (二) 13:24 (UTC)
對外連結有變 (2020年3月)
編輯各位編輯仝人:
我啱啱救返拳王阿里上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20131105134432/http://www.sports-reference.com/olympics/athletes/cl/cassius-clay-1.html 落 http://www.sports-reference.com/olympics/athletes/cl/cassius-clay-1.html
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。