國際音標

語言學用來記音素嘅符號
(由萬國音標跳轉過嚟)

國際音標gwok3 zai3 jam1 biu1英文International Phonetic Alphabet),早年叫做萬國音標maan6 gwok3 jam1 biu1,通常用英文縮寫 IPA粵拼aai1 pi1 ei1)來代表,係一套語言學上,方便標示全世界每一種語音嘅標音符號。佢嘅特色係一個符號(或者叫做字母)祇代表一個語音或者音素,同時用附加符號來表示唔同環境之下嘅音變。噉樣,語言學家就可以用爾套系統來比較唔同語言嘅發音。佢係全球語言學家嘅共同標準。

國際音標

基本諗頭

睇埋:語音學

喺現實世界,人往往會攞文字寫低自己講嘅嘢,但人平時生活用嘅文字同自然語言一樣,或多或少噉有啲混沌[1],例如

  • 呢隻漢字喺廿一世紀初嘅廣東話入面可以有兩個音-sing1 或者 seng1
  • 而英格蘭話都係一樣,例如 cake蛋糕)同 century世紀)雖然頭嗰隻字母都係 c,但佢哋頭嗰個音查實幾唔同[註 1]

因為噉,語音學工作者就製定咗 IPA 呢套標準。IPA 最大特徵係極之精確,IPA 有一拃文字符號可以用嚟寫低講嘢嘅聲(標音),而且隻隻符號都淨係會對應一個音,同時每個音亦淨係得一個符號對應,仲會用 [] 嚟括住記嘅音(用意在於向睇嘅人強調返串符號係寫緊 IPA)。所以當研究語音學嘅人睇到一串 IPA 符號嗰陣,唔會有「吖,呢個符號有兩個可能嘅音喎,到底寫嘢嗰個人想表達嘅係呢個音定嗰個音?」噉嘅問題[1]

廣東話例子:

  • 原句(掕住粵拼嘅漢字):叉燒包好食caa1 siu1 baau1 hou2 sik6
  • 唔標調嘅 IPA:[tsʰaː siːu̯ paːu̯ hou̯ sɪk]

上面嘅例子用中括弧,表示用咗所謂嚴式標音,即係標語音而唔係標音素,所以係標 [tsʰ] 而唔係一般字典見到嘅 ts。

睇埋

註釋

  1. 事實上,英格蘭話出嗮名成日由第啲語言度攞借詞,成日攞第啲語言嘅口語字,同時寫嗰借詞嘅時候又直接攞埋嗰隻語言對嗰隻字嘅羅馬字串法,搞到啲「語音-文字串法」對應好混亂。

參攷文獻

  1. 1.0 1.1 2.3 Describing Speech Sounds: the IPA. Essentials of Linguistics. Open Library.

出面網頁