Talk:迪瑪希·庫達依別列根
最新留言:2 年前由InternetArchiveBot喺主題對外連結有變 (2022年10月)度留言
反對搬返去迪瑪希。原因:因為呢個係北話名。Димаш呢個詞嘅ш字唔係發/h/音,係發/ʃ/音,出面最接近原文發音嘅「迪馬斯」有人用(睇[1]、[2]、[3]、[4])。--PQ77wd (傾偈) 2017年3月15號 (三) 07:27 (UTC) 不過人地嘅微博係用迪瑪希,最好跟返人地嗰個名。特克斯特 (傾偈) 2017年3月15號 (三) 07:32 (UTC)
- 至於後面嘅Құдайберген,我建議按原文發音改「古戴比根諾夫」。不過特克斯特提出用「迪瑪希」我絕對反對,因為嗰個明顯係普通話譯名。--PQ77wd (傾偈) 2017年3月15號 (三) 07:37 (UTC)
名
編輯- @Detective Akai:根返命名常規嘅常用名原則,我認為呢篇用返「迪瑪希」係冇問題,至少喺粵語圈媒體冇任何媒體叫「迪馬斯」。(粵語圈媒體用迪瑪希([5]、呢個就連粵語寫法標題都係用迪瑪希 所以用返冇問題))可以參考返Talk:艾薇兒嘅情況用返常用名。特克斯特 (傾偈) 2022年4月28號 (四) 12:22 (UTC)
- @特克斯特:認同用「迪馬希」會比較好。 Akai 博士 (傾偈) 2022年4月28號 (四) 13:54 (UTC)
跟據命名常規應該用返全名。 ——Z423X5C6(傾偈) 2022年4月28號 (四) 12:35 (UTC)
- @Z423x5c6:請求管理根據粵語常用譯名搬返做「迪瑪希」。嗰陣節目啱啱開播,有人有藉口話係國語譯名唔用得。既然依家喺粵語媒體到關於佢嘅報導都係用「迪瑪希」,參考Talk:艾薇兒咁就請搬文。特克斯特 (傾偈) 2022年5月5號 (四) 06:26 (UTC)
- 喺搬之前請睇返上面嘅討論紀錄以及之前嘅搬版紀錄;@PQ77wd:。 Shinjiman ⇔ ♨ 2022年5月5號 (四) 06:36 (UTC)
對外連結有變 (2022年10月)
編輯各位編輯仝人:
我啱啱救返迪瑪希·庫達依別列根上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20171027082445/http://news.mycar168.com/2017/03/440830.html 落 http://news.mycar168.com/2017/03/440830.html
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2022年10月31號 (一) 21:09 (UTC)