歸融話
歸融話係自然語言,係集合多種語言融匯而成。佢同洋涇浜話唔同:洋涇浜話係未成熟嘅話,因為洋涇浜話無穩定嘅語法,辭彙亦比較貧乏,所以表達能力有限;而歸融話就同其他語言一樣,有穩定、成熟嘅語法,亦有豐富嘅辭彙,同埋自己嘅聲韻系統,表達能力同自然語言無分別。
名
編輯歸融話係由法文créole(國際音標:[kʀeɔl])音義俱譯出來,當中「歸融」嘅粵音取其諧音,「歸」有歸納、本土化嘅意思,「融」就指融匯、融合;意指歸融話係由多種話融匯一齊,經過融合、歸化之後而成嘅語言。
而法文créole呢個詞,大概係16、17世紀嘅時候所創嘅。當時歐洲國家擴張海事勢力同遠洋貿易,響海外建立咗好多殖民地,產生咗好多歸融話。呢個法文詞嘅詞源,可以追溯返去拉丁話嘅creare,意思係「創造」[1][2]。
形成
編輯歸融話由幾種源語言融合而成,呢啲源語言可以分為主源語同次源語。通常,歸融話嘅辭彙主要來自主源語,而語法就以次源語為基礎(見Relexification)。呢啲話就係以咁嘅方式融合起來,初期章法會幾亂,既唔穩定又唔成熟,響呢個階段,只係洋涇浜話。
一旦講某一種洋涇浜話嘅人開始聚居,建立起社群,佢地嘅下一代就會以呢種話做母語。呢啲以洋涇浜話做母語嘅人同埋社群,自自然然會令呢種話發展得更成熟、更豐富、更完善,以切合佢哋嘅需要。於是乎,呢種話就會變得穩定,有自己嘅聲韻系統,有自己一套語法規則,同埋豐富嘅辭彙,咁就成為一種歸融話。
由於歐洲人喺過去500年響海外開拓咗好多殖民地,產生咗好多歸融話,所以多數歸融話嘅主源語都係歐洲嘅話,尤其是葡萄牙話、法文、英文同荷蘭話。但係同樣係響殖民地誕生嘅Sängö話(響中非共和國流通)[3],就無歐洲話嘅成分。響厄瓜多爾講嘅Kichwa,主源語係南面嘅Quechua。響烏干達同肯雅講嘅عربية نوبية,就以阿拉伯話蘇丹方言為基礎。
例
編輯其實多數歸融話已經失傳,亦未必有記錄。下面列出主要嘅歸融話,按主源語分組。
由英文衍生出來嘅歸融話,有:Jamaican Patois、Hawaiian Pidgin、Tok Pisin、Bislama、星式英文……數目繁多。
由法文衍生出來嘅歸融話有好多,例如:Ayisyen、Guadeloupéen、Réunionnais、Tayo……
歸融話 | 響邊處講 | 次源語 |
---|---|---|
Chabacano | 菲律賓 | Ilonggo、Tagalog、Sinugboanon |
Palenquero | 哥倫比亞 |
此外,Annobonense、Naija、Papiamentu、Pichi呢幾隻歸融話,都深受西班牙話影響。
由葡萄牙話衍生出來嘅歸融話,數目繁多,包括:Kriolu、Forro、dos velhos、Papiá kristáng、澳門土話、Papiamentu……
歸融話 | 響邊處講 | 次源語 |
---|---|---|
Berbice | 圭亞那 | Ịjọ話 |
Skepi | 圭亞那 | |
Negerhollands | 處女羣島 | 丹麥話、英文、法文、西班牙話、非洲嘅話 |
Petjo(又:Pecok) | 印尼、荷蘭 | 爪哇話、Betawi |
Javindo | 印尼 | 爪哇話 |
Ceylons | 斯里蘭卡 | |
Mohawk Dutch | 美國 | Mohawk話 |
Jersey Dutch | 美國 | 英文 |
Albany Dutch | 美國 |
歸融話 | 響邊處講 | 次源語 |
---|---|---|
Unserdeutsch | 巴布亞新幾內亞、澳洲東北部、新不列顛西部 | |
Küchendeutsch | 納米比亞 | |
Belgranodeutsch | 布宜諾斯艾利斯 | 西班牙話 |
歸融話 | 響邊處講 | 次源語 |
---|---|---|
桑戈話 | 中非共和國 | 法文 |
歸融話 | 響邊處講 | 次源語 |
---|---|---|
نوبية | 烏干達、肯雅 | |
جوبا | 南蘇丹 | |
بابالية | 乍得南部 | براك |
由馬拉話衍生出來嘅歸融話都唔少,有:Betawi、Manado、Kedah、Sarawak、Sri Lankan Malay……詳見:馬拉話歸融話
歸融話 | 響邊處講 | 次源語 |
---|---|---|
星式中文 | 星加坡 | 英文、閩南話、馬拉話 |
南普 | 南寧 | 粵語、壯話、平話 |