Talk:陳楠 (道士)

最新留言:9 年前由Cedric tsan cantonais喺主題建議搬去陳楠 (道士)度留言

建議搬去陳楠 (道士)

編輯

根據維基嘅知名度指引,試問下:究竟係唔係凈得古代做咗道士嘅陳楠係特別出名?而家近幾年做咗籃球隊嘅陳楠同演員嘅陳楠都出名喇,人哋都係國家級嘅人物(一個做咗國家隊主力,一個做咗大陸嘅戲劇演員),嗰兩位都好出名。按照知名度指引,既然有得嗰兩位,嚴格啲嚟講,冇邊位陳楠係特別出名。建議搬去陳楠 (道士)。另外,如估兩個禮拜內冇辦法改成現代粵語嘅話,麻煩第個人一個唔該,將呢篇嘢搬去文言文維基嘅相關正文嗰度。--CRCHF (傾偈) 2015年6月3號 (三) 22:51 (UTC)回覆

今次我贊成。【粵語文學大使殘陽孤侠支持全面中止IP用戶編輯權 2015年6月4號 (四) 00:07 (UTC)回覆
我都贊成改名(唔好意思下面太長所以寫落爾道)。至於改唔改寫可以再傾。--William915傾偈2015年6月7號 (日) 21:19 (UTC)回覆
肯定要改寫,甚至要重新寫過。因為HenryLi寫得太似文言文,完全離嗮譜,對呢啲現象唔應該軟弱,就好似我或殘陽孤侠對付À la 雞噉。何況,我對À la 雞嘅睇法係,當初S7w4j9可能唔知,但係我跟蹤咗À la 雞成1個月,呢摒人就係唔識粵語讀音同外文嘅正宗發音就亂咁畀譯名(以前殘陽孤侠講嘅「病毒譯音」),而且係連續n次嘅事(睇下我或殘陽孤侠或你嘅傾偈記錄就知,有好多次都係問讀音同譯名問題,而且係唔事先查過就問嘅。)。加上佢曾經喺法文維基百科同辭典都有案底;而HenryLi噉有大量貢獻嘅用戶屢屢犯錯,真係賴低嘅蘇州屎都有,到時嘅代價就係我哋成個社群要幫佢補鑊。(PS: HenryLi噉嘅行為,上次我喺TALK:洲頭咀已經搞咗鑊喇)--CRCHF (傾偈) 2015年6月9號 (二) 22:15 (UTC)回覆
你話HenryLi寫得太似文言文(睇過你嘅用戶頁都知你想點),但我覺得你寫嗰啲文都唔算係好得幾多。其實William915喺User talk:CRCHF#簡明扼要提過下之後,你開嗰啲文睇落係好咗少少,但都重有改善空間。例如校園游水裝,6/10睇過都唔係睇得好舒服,都係有啲多餘嘢可以刪嘅。我勸你寫文寫得好好睇睇(等到我同William915唔使點跟你開嗰啲文)之前唔好搞咁多嘢。
另外,你將洲頭嘴搬去洲頭咀之後,有冇睇過我喺Talk:洲頭咀寫咗啲乜嘢?無共識係唔會因為太耐冇人傾而自動變成有共識,HenryLi搬佢返去洲頭嘴都冇得賴喎。同埋同第二啲維基友有乜嘢唔啱牙都唔好喺編輯摘要開到聲話「向XXX反擊」,噉盞有傷和氣。
至於呢篇文係搬定係唔搬,我冇意見。SC96 (傾偈) 2015年6月10號 (三) 14:54 (UTC)回覆

另外,你將洲頭嘴搬去洲頭咀之後,有冇睇過我喺Talk:洲頭咀寫咗啲乜嘢?無共識係唔會因為太耐冇人傾而自動變成有共識,HenryLi搬佢返去洲頭嘴都冇得賴喎。SC96 (傾偈) 2015年6月10號 (三) 14:54 (UTC)

呢篇嘢後嚟喺4月底有人丼咗支持搬,呢篇就唔理佢喇。--CRCHF (傾偈) 2015年6月10號 (三) 23:51 (UTC)回覆
反對。請問有邊句唔係廣東話?同演員同球員,好快過氣。點及得道教開山祖有人長年供奉。HenryLi (傾偈) 2015年6月4號 (四) 05:14 (UTC)回覆
你成篇嘢寫到好似文言文噉,人哋唔嘈你眞係假喇,建議你學下現代粵語先至再寫嘢,而家係公元2015年,唔係古代嗰時惜字如金嘅年代。HenryLi,既然你話道教開山祖有人長年供奉,呢個凈係得道教啲人知,注意:全球唔係個個人都信道教。如估放喺而家全社會啲人,都係好快過氣,而家喺一百個當中,95個都會話唔係影星嗰個就係打籃球嗰個,呢啲人都好出名。另外,既然全球有好多陳楠嘅人,唔通凈係得道教開山嗰個喺國際有影響力(睇埋英文維基嘅Chen Nan)?而家好多電視媒體,全大眾都唔會講你嗰個所謂道教開山嘅人。李婷楊昊陳曉東亦唔係全世界得一個,李婷嘅喺跳水同網球、演員都出名;楊昊喺排球同足球、跳水都出名;陳曉東嘅唔係凈得藝人,喺四川嗰邊重有個打籃球嗰位,都好出名㗎,重入埋中國籃球隊添。唔信你去Google搵下,包括而家啲相同搜索結果,前五頁紙講嘅都唔係開山祖嗰個(證明:[1])。--CRCHF (傾偈) 2015年6月4號 (四) 06:02 (UTC)回覆
好似,但都係廣東話呀。唔通「天衣無縫」,要寫做「天造嘅衫係一條縫都無㗎」?唔通「早睡早起」,要寫做「早啲瞓覺,早啲起身」?唔通「天公造美」要寫做「天上面嘅神仙整到個天氣好好」?廣東話日常都用文言呀。文言喺廣東話之內。寫廣東話唔一定囉囉嗦嗦。我同你傾計就多語氣字,結構鬆散無所謂,但寫百科少啲無謂字,結構嚴謹,知句容易一眼睇哂,同方便讀出。眼睇交談,天生有別嘛。
全球人都識廣東話?全球人都知有個叫陳楠嘅演員同球員?至少我聽未聽過。好可惜Google並無分開廣東話常用字。咁當然,要搞公平主義都可以。HenryLi (傾偈) 2015年6月4號 (四) 10:11 (UTC)回覆

好似,但都係廣東話呀。唔通「天衣無縫」,要寫做「天造嘅衫係一條縫都無㗎」?唔通「早睡早起」,要寫做「早啲瞓覺,早啲起身」?唔通「天公造美」要寫做「天上面嘅神仙整到個天氣好好」?HenryLi (傾偈) 2015年6月4號 (四) 10:11 (UTC)

你講嘅呢幾句我有必要解釋,因為嗰啲翻譯都有問題。例如「天衣無縫」寫成「天造嘅衫係一條縫都無㗎」我就反對,因為粵語本身有「天衣無縫」嘅講法;「早睡早起」嗰個最好譯成「早啲瞓,早啲起」或「早瞓早起」都得;而「天公造美」要寫做「天氣幾好」就得,唔使寫到咁𨳊長嘅。但係本身係古代詩句改成又長又寢嘅我就反對(例如泰山 (中國嘅山)華山 (中國嘅山)五臺山蓮花入面有古詩嘅段落)。我可以舉幾個例,好似「七彩繽紛」,我冇理由會譯佢做「七種顏色咁靚」?「九死一生」,我冇理由會譯佢做「十個當中,九個都係死,凈得一個生」或簡到就噉寫成「9413」啩?重有「三人行必有我師」,我冇理由會譯佢做「三個人一齊行,先至會有我做師傅嗰行」?太搞笑囉……呢啲所謂成語同俗語,又未必要翻譯到噉嘅地步。--CRCHF (傾偈) 2015年6月4號 (四) 22:41 (UTC)回覆

廣東話日常都用文言呀。文言喺廣東話之內。寫廣東話唔一定囉囉嗦嗦。我同你傾計就多語氣字,結構鬆散無所謂,但寫百科少啲無謂字,結構嚴謹,知句容易一眼睇哂,同方便讀出。眼睇交談,天生有別嘛。HenryLi (傾偈) 2015年6月4號 (四) 10:11 (UTC)

而家嘅粵語都有時用到文言。雖然文言都係粵語嘅一部分,但係百科入面,而家大多數用戶都唔會寫到好似文言文噉啩?呢個即使1980年代同1990年代香港回歸之前啲港產片都唔會出現呢種情況,粵語唔係一成不變嘅語言,而家粵語都有出新嘅詞彙(例如:猛人、二五仔、O嘴、甩拖、殺校、踢保、恆大【2011年粵語新詞】、筻濫曬【2012年粵語新詞】、烏龍波……下邊嘅舌尖上的粵語短片已經講咗佢);另外,粵語俗語都係粵語組成嘅一部分,所以有時出現喺百科係可以嘅。例如我可以將以下呢幾句普通話例句翻譯成粵語:

原文:我们这些货品全都是从蒙特利尔地区运输过来,这些货品在蒙特利尔当地得人都赞不绝口。
翻譯:我哋呢度啲貨冚唪唥都喺滿地可運嚟,喺佢當地啲人都贊到O嗮嘴。
原文:这件肮脏的坑爹货,赶快扔掉,不要把这里弄得像个回收站似的。
翻譯:呢嚿邋遢廢柴快啲擗咗佢,冇留喺度阻住地球轉。
原文:原来那些牛货被人家投诉,他那些货出厂速度慢到比蜗牛行走速度还要慢。
翻譯:原嚟嗰啲正貨俾人哋話出廠速度重慢過和尚念經。
原文:真想不到坐出租车来到这里竟然是荒无人烟的地区,他的儿子简直是吓到懵了。
翻譯:冇諗到打的嚟到呢度真係乜人都冇,佢嘅仔嚇到連阿媽都唔認得喇。

睇到係點翻譯喇?以上呢啲句翻譯例重有好多好多…………有排講,雖然我承認粵語唔使好啰嗦,但係冇理由話粵語係一成不變嘅語言啩?而家寫嘅粵語啲嘢都唔會寫到好似之乎者也嘅文言文啩?以上呢啲例子已經講得好清楚……--CRCHF (傾偈) 2015年6月4號 (四) 22:41 (UTC)回覆

全球人都識廣東話?HenryLi (傾偈) 2015年6月4號 (四) 10:11 (UTC)

你可能唔知粵語嘅人口使用範圍。我畀2015年5月9號嘅見多識廣2節目一part話你知:见多识广2第2集。第27分17秒到第29分13秒,嗰度已經講咗:「全球範圍入面用粵語嘅人口主要係分佈喺兩廣、港澳同海外華人嘅聚集地。其中粵港澳地區嘅人口就有7400幾萬人,加埋星馬泰地區有1000幾萬人,而美加地區加埋就有200幾萬。而家全球大概有1.2億人都喺度用緊粵語。」重多過北韓講嘅韓文成1倍有多(PS: 呢個即使好多識講粵語啲人都唔知嘅,呢度向全球講俾人知。),重有,喺舌尖上的粵語短片(舌尖上的粵語,第5分08秒到5分31秒)都有講:「喺中國使用粵語嘅人口有6600萬,加埋全世界嘅就足足有1200幾萬喇。廣府人嘅足跡行勻成個地球,唔怪得連南極洲嘅企鵝都教北極熊去講粵語。」重有,出面網頁都有講粤语唔係鸟语嘅講法。呢啲粵語使用人口數量喺網上重有好多好多鏈接來源,唔信你打「粵語 使用人口」呢兩組關鍵字去搵。--CRCHF (傾偈) 2015年6月4號 (四) 23:00 (UTC)回覆

全球人都知有個叫陳楠嘅演員同球員?至少我聽未聽過。HenryLi (傾偈) 2015年6月4號 (四) 10:11 (UTC)

今次要你見多識廣(嗰兩位陳楠):

--CRCHF (傾偈) 2015年6月5號 (五) 00:33 (UTC)回覆

題外話:

既然話得惜字如金喇。HenryLi,點解你唔將芝麻呢篇嘢搬去芝蔴?好多舊時教材都係將「芝麻」寫成「芝蔴」啵……
話返下而家在世嘅劉翔(當時我未出聲),而家發表我嘅睇法:當初我唔知情,我按維基規矩做嘢。後嚟有人提出搬返去劉翔嗰度之後,我個人表示支持,因為而家全球各地好多媒體同大眾講嘅都係跨欄嗰個,除非國際重有個重犀利嘅劉翔同名人物出嚟我先繼續提出搬版。劉翔嗰個我唔理喇,而家我理嘅係呢篇嘢。我唔單止提出陳楠搬去陳楠 (道士),甚至提出徐克搬去徐克 (香港)嗰邊。因為全世界唔係就得佢一個人出名,要搵徐克,大鳩把咁多,正如陳楠唔止一家。--CRCHF (傾偈) 2015年6月4號 (四) 06:23 (UTC)回覆
好,承你貴言。我等間就搬。至於要搞公平主義,上面已講。HenryLi (傾偈) 2015年6月4號 (四) 10:11 (UTC)回覆

上面格式重覆亂而,綜合來答。 正如上面凡舉,只係幾個例,若要窮舉到天光都未完。中國普通話同國語係新話,就算互滲,仍然睇到條界。廣東話同文言,原本就係一體,留傳落來,夾硬撕開邊部份係文言,係無理。「天公造美」,唔係「天氣幾好」咁簡單,而係有「上天」依因素,上天都幫手,或者上天都賜予咁嘅含義,並唔係簡寫「天氣幾好」就可以概括。廣東話有新字,無必要要一味廢原字。

我冇話到廢原字,係你理解錯。--2015年6月5號 (五) 02:45 (UTC)
咁就好。HenryLi (傾偈) 2015年6月5號 (五) 03:11 (UTC)回覆

正因你話「全球唔係個個人都信道教」,我先問你「全球人都知有個叫陳楠嘅演員同球員?」全球人太誇張,難道好多非洲人都識?我就唔信全球講廣東話嘅人,都識依兩個人。你舉嘅例,已慘雜中國其他人,而唔係純廣東話嘅人,除非你可以做到依一點。同埋點解一定要知依位演員同球員呢?咁你又唔見多識廣,學下道教。道教至少有千年歷史,至今不衰。重有,維基都無寫演員同球員,做乜咁快就搬定?通常係有寫先傾要搬,唔係一開始就搬,咁係唔符合一貫做法。HenryLi (傾偈) 2015年6月5號 (五) 02:27 (UTC)回覆

維基百科係個傳播知識嘅平臺,最終服務嘅係唔同嘅人群,呢個就係點解要開咁多個唔同語言版本嘅原因。任何嘅語言都係有一定嘅人群,任何一定嘅人群都會有相應嘅文化,維基定題係要根據大多數人嘅認知來做,而唔係好似你噉將個題改到啱嗮你心水噉。得你嗰一個人有咩代表性?係,廣府人全球都有,但只要佢講粵語,佢就會接受粵語所承載嘅文化及其傳統。粵語文化本身係中國文化嘅分支,而道教又係中國文化影響得比較犀利嘅傳統宗敎之一,包括嶺南文化在內都影響到。陳楠喺戲劇界同體育界入面,全球好多媒體都講到佢,又點會唔出名?你講唔通好多非洲人都識──因爲人哋法文同阿剌伯話係國際語言,粵語而家承擔到國際交流用語咩?甚至喺中國內地畀北方歧視,唔承認你係漢民族母語之一,話你係「鳥語」!自身難保,仲學法文噉照顧全球?--CRCHF (傾偈) 2015年6月5號 (五) 02:45 (UTC)回覆
根本唔使理咁多。未識廣東話嘅人,我無諗住寫畀佢哋睇,要考慮埋佢識啲乜,而且地域差異好大。天下之大,無人樣樣都識。同埋你有寫,就一定會有,人哋就搵到,唔使我做咁多跳轉來做,就係方便人搵。HenryLi (傾偈) 2015年6月5號 (五) 03:11 (UTC)回覆

重有,維基都無寫演員同球員,做乜咁快就搬定?通常係有寫先傾要搬,唔係一開始就搬,咁係唔符合一貫做法。HenryLi (傾偈) 2015年6月5號 (五) 02:27 (UTC)

睇住嚟喇,我又寫兩篇嘢話你知。--CRCHF (傾偈) 2015年6月5號 (五) 02:45 (UTC)回覆

咁咪係囉。你不過因為我寫陳楠,你先至諗到寫之嘛。我唔寫,就無人會諗住寫。HenryLi (傾偈) 2015年6月5號 (五) 03:11 (UTC)回覆

順帶一提,我見海芋有改,「呢種植物重係一種有毒嘅植物。」咁無必要㗎,不如寫「海芋有毒,係毒草。」經已一眼晒。植物係生物學用語,廣東話叫草木,睇出來係草就寫草。同埋廣東話唔使好似英文咁,一定有a/an/the,廣東話唔使乜都加「一種」,咁明顯洋化中文。學校教壞書,講廣東話變咗講洋化中文,好似句式咁,反而原本簡簡單𠴱,就畀人誤會係文言。HenryLi (傾偈) 2015年6月5號 (五) 03:11 (UTC)回覆

你講咁多都重係廢話。「海芋有毒,係毒草。」……一睇就知似文言。而家啲課堂講嘅粵語同中文肯定好似英文噉有a/an/the(當然我冇傾向英文),係因為19世紀鴉片戰爭嗰時留落嚟嘅產物(因為嗰時洋務運動比較多,加上啲人成日睇好啲鬼佬發展,而且呢個現象一直持續到而家)。如估你話「學校教壞書」,噉你話學校犯咗罪成個半世紀有多?即使而家英國首相卡梅倫、德國總統默克爾同法國總統奧朗德、俄羅斯總統普京都唔會噉講(當然我冇傾向外文或扼殺文言)。如估佢夠膽噉講,估計而家全珠三角地區啲學校都暴動咗好耐喇。--CRCHF (傾偈) 2015年6月5號 (五) 06:14 (UTC)回覆

等我澄清下面幾點:

  1. 語言係靈活嘅,冇人話過陳楠嘅廣東話一定係道教嗰個(同上面我最先話所謂「好快過氣」啲人嘅講法一樣),但係噉唔代表陳楠喺粵語區係特別出名(劉翔嘅例外,雖然全球有好多個劉翔,但而家全球各地邊個媒體都會講嘅係跨欄嗰個,除非全球重有第個「劉翔」喺全球各地都會講到佢或出名,我先會繼續提出搬)。
  2. 「學校教壞書」,不足為過。如估你噉講,噉你話學校犯咗罪成個半世紀有多?啲課堂講嘅粵語同中文肯定好似英文噉有a/an/the係1860年代開始嘅事,嗰時係洋務運動比較犀利嘅嘢(當然我冇傾向英文)。時至今日,我哋粵語區重有好多人都睇啱鬼佬點發展。之前粵語區啲人寫嘅中文係從右到左寫嘅,後嚟喺19世紀尾20世紀初先至改成從左到右。你話學校教壞書,噉你話學校犯咗罪成個半世紀(至少150年)有多?即使而家英國首相卡梅倫、德國總統默克爾同法國總統奧朗德、俄羅斯總統普京都唔會噉講(當然我冇傾向外文或扼殺文言)。如估佢夠膽噉講,估計而家全珠三角地區啲學校都暴動咗好耐喇。
  3. 上面我講到嘅係陳楠喺娛樂界同體育界都好出名,梗係有歷史原因。陳楠喺踏入2000年代之前,粵語區凈得一個拜山嘅道教人先至出名,但嗰時係公元2000年之前嘅事。我查過另外出名嘅兩位陳楠,其中打籃球嗰個(1983年出世)喺粵語區入面,從2000年開始就出名(因為攞咗亞洲女籃MVP);而做電視劇嗰個(1995年出世)係2012年嗰時開始出名(因為影咗幾部係全中華地區都有得睇嘅電視劇)。唔通你都扼殺後生仔嘅發展啊(人哋吳亦凡TFBOYS蘇炳添就係個版!)?正所謂:冇創新就冇進步。我講嘅呢啲人喺相關嘅正文入面已經有佢嘅版。
  4. 文言文喺而家嚟講已經冇乜人識。唔係嘅話,文言文維基都至少10萬篇嘢喇,但佢而家連4000篇都冇。文言文維基我先唔理,我個人覺得,用現代粵語先至符合而家嘅發展潮流。

--CRCHF (傾偈) 2015年6月5號 (五) 22:57 (UTC) 上面澄清幾點補充一個:回覆

舉嘅例,已慘雜中國其他人,而唔係純廣東話嘅人。HenryLi (傾偈) 2015年6月5號 (五) 02:27 (UTC)

簡直係不足為過,以前WikiCantona畀嘅TALK:鳳凰城入面嘅鏈接(例如光明頂 20140926 滅粵打非嗰集),入面有講到「而家啲上海佬,為咗同港澳成功合作,佢哋都嚟學粵語。」。南方電視台TVS-2喺2015年4月16號都有話到幫北佬啲外來工唔識粵語啲仔女培訓好粵語,重向全廣州嘅中小學推廣。;2010年撐粵運動嗰時,汪洋都有話「我而家都喺度學緊粵語,邊位夠膽廢粵」;甚至連廣州地鐵都唔夠膽滅粵嘅講法。你重話慘雜?完全離嗮譜。唔信問下廣州電視台嘅趙榮主持(人哋係第9屆美在花城嘅冠軍)?係,雖然佢係汕頭佬,但佢而家講粵語都好流利嘅。(題外話:講到廣州地鐵嘅報站語言,以前體育西路站嘅3號綫試過得煲冬瓜嘅報站,後嚟喺2014年7月先至加咗粵語同英文上去)--CRCHF (傾偈) 2015年6月6號 (六) 23:36 (UTC)回覆

HenryLi,就算你惜字如金有理有據,恁你寫親文章都半隻參考都唔加又點解釋呀?【粵語文學大使殘陽孤侠支持全面中止IP用戶編輯權 2015年6月7號 (日) 02:42 (UTC)回覆

最近呢幾日有位嗌Jason6698嘅人話到嘅平等搞清楚問題,簡直係不足為過(幾日前嘅就係個版。究竟係咩事,我會喺嗰版傾……但呢度講嘅係陳楠)。HenryLi,上面已經講明,既然至少有兩位同名嘅人係特別出名,點解唔用平等搞清楚?有咩證據啊?係,你係管理員。但管理員既唔係榮譽,又唔係統治人物,甚至冇任何額外權威啊。你知唔知維基媒體計劃入面,最大嘅係元維基?--CRCHF (傾偈) 2015年6月7號 (日) 14:19 (UTC)回覆

好啦,點講都算係一天光曬,起碼多咗兩個人入嚟表達意見。而家讚成3票,反對1票。今次按維基規矩做嘢,放多一個禮拜,睇下有冇異議或其他人加入。冇嘅話,請尊重現時嘅社群共識。(既然有呢個嘅共識,跟住就撥亂反正,凡係HenryLi掂過嘅文章,我會重新檢查。有矯枉過正問題嘅,全部歸正。)--CRCHF (傾偈) 2015年6月9號 (二) 22:15 (UTC)回覆

嗰版已經改咗名。另外篇文響細睇之下,仍然係一篇粵文,呢個純粹文言之說見唔到有,無需要將白話強加響一篇已經係用粵文寫嘅文章度。Shinjiman 2015年6月16號 (二) 01:03 (UTC)回覆

我唔係話純粹係文言,而係話夾雜徂太多文言。【粵語文學大使殘陽孤侠支持全面中止IP用戶編輯權 2015年6月16號 (二) 01:56 (UTC)回覆
返去版面「陳楠 (道士)」。